Книга Стрибок через бика
Чому, опинившись між двома людьми з однаковими іменами, ви можете загадувати бажання? На це нагальні питання і відповідає ця книга. Якщо ж серйозно, то вона розповідає про звіриного двійника героя – у мистецтві взагалі й у літературі зокрема.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Илья Франк Михайлович
- Кількість сторінок
- 109
- Мова
- Українська
- Обкладинка
- М'яка
- Дата виходу
- 2014
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Замітки на полях "Імені троянди"
59 грн
54 грн
Книга Середземне море і...
112 грн
101 грн
Книга Тому що це - сучасне мистецтво!
122 грн
110 грн
Книга Імпресіонізм. Найлюдяніший живопис
185 грн
167 грн
Книга Країна древніх аріїв і Великих...
47 грн
43 грн
Книга Все про Іспанію
89 грн
81 грн
Книга Історія китайського одягу
98 грн
89 грн
Книга Ера Меркурія. Євреї у сучасному...
147 грн
133 грн
Книга Китайські традиції і звичаї
171 грн
154 грн
Книга Ера Меркурія. Євреї у сучасному...
288 грн
260 грн
2022-02-15
Чудова ідея, але реалізація потребує доопрацювання!
Книга "Стрибок через бика" привертає увагу своїм оригінальним концептом, що об'єднує елементи фентезі та літературної критики. Ідея про звіриного двійника героя є цікавою та спонукає до роздумів про ідентичність і самовираження в мистецтві. Однак, незважаючи на захоплюючий сюжет, якість перекладу залишає бажати кращого. Деякі фрази звучать незграбно, а окремі слова не перекладені, що може відволікати читача від основної ідеї. Це, на жаль, знижує загальне враження від книги. Проте, якщо ви готові пробачити ці недоліки, ви знайдете в ній багато цікавих думок та ідей, які варто обговорити. Рекомендую для тих, хто любить експериментальні твори та не боїться недосконалості!