Книга Хроніки 1325 – 1340
«Хроніки» Жана Фруассара (бл. 1337–1410?) справедливо вважаються одним із найважливіших та найцікавіших джерел з історії Столітньої війни (1337–1453). З юних років і до смерті Фруассар щасливо поєднував у собі таланти поета та історіографа. Користуючись заступництвом своїх високородних замовників, він робив поїздки в різні регіони Західної Європи і збирав матеріал про війну, що йшла між Англією та Францією, а також їх союзниками. У результаті йому вдалося створити хронікальну епопею, яка не має аналогів по широті тематичного охоплення та художньої цінності. «Хроніки» складаються з чотирьох книг. Першу їх Фруассар неодноразово переписував і редагував протягом усього свого життя. Видання, запропоноване до уваги читача, включає переклад трьох основних редакцій Книги Першої: «Ам'єнського манускрипта», «Римського манускрипта» та манускриптів «родини A/В». Зіставляючи ці редакції, можна простежити, як із часом змінювалися соціально-політичні погляди Фруассара, його ставлення до творчі методи і цілі, яких має дотримуватися історіограф. Представлені розділи «Хронік» містять захоплюючу розповідь про передісторію Столітньої війни та ранню її стадію, що завершилася підписанням Есплешенського перемир'я в 1340. Усі тексти видання вперше публікуються російською мовою.
- ФІО Автора
- Жан Фруассар
- Кількість сторінок
- 443
- Мова
- Українська
- Обкладинка
- М'яка
- Дата виходу
- 2009
- Перекладач
- М. В. Аникеев
2024-08-21
Вражаюча епопея про Столітню війну
«Хроніки 1325 – 1340» Жана Фруассара – це справжній скарб для всіх, хто цікавиться історією, особливо періодом Столітньої війни. Автор, поєднуючи свої таланти поета та історіографа, створив унікальну хроніку, яка не лише документує події, але й передає атмосферу того часу. Читання цієї книги занурює у світ політичних інтриг, військових кампаній та соціальних змін, які відбувалися в Західній Європі. Переклад трьох основних редакцій Книги Першої дозволяє читачеві простежити еволюцію думок Фруассара, його ставлення до подій та особистостей, що мали вплив на хід історії. Хоча деякі моменти перекладу можуть бути не зовсім точними, це не зменшує цінності самого тексту. Я б рекомендував цю книгу не лише історикам, а й всім, хто цінує глибокі та змістовні літературні твори, що відкривають нові горизонти знань.