Book Chronicles 1325 – 1340
The Chronicles of Jean Froissart (c. 1337–1410?) are rightly considered one of the most important and interesting sources on the history of the Hundred Years' War (1337–1453). From his youth until his death, Froissart happily combined the talents of poet and historiographer. Taking advantage of the patronage of his high-born customers, he traveled to different regions of Western Europe and collected material about the war that was going on between England and France, as well as their allies. As a result, he managed to create a chronicle epic that has no analogues in the breadth of thematic coverage and artistic value. “Chronicles” consists of four books. Froissart rewrote and edited the first of them several times throughout his life. The edition offered to the reader’s attention includes a translation of three main editions of Book One: the “Amiens Manuscript”, the “Roman Manuscript” and the “A/B family” manuscripts. By comparing these editions, one can trace how Froissart's socio-political views, his ideas about creative methods and goals that a historiographer should adhere to, changed over time. The presented sections of the Chronicle contain a fascinating story about the prehistory of the Hundred Years' War and its earliest stage, which ended with the signing of the Truce of Esplechin in 1340. All texts of the publication are published for the first time in Russian.
- Name of the Author
- Жан Фруассар
- Number of pages
- 443
- Language
- Ukrainian
- Cover
- Soft
- Release date
- 2009
- Translator
- М. В. Аникеев
08/21/2024
Вражаюча епопея про Столітню війну
«Хроніки 1325 – 1340» Жана Фруассара – це справжній скарб для всіх, хто цікавиться історією, особливо періодом Столітньої війни. Автор, поєднуючи свої таланти поета та історіографа, створив унікальну хроніку, яка не лише документує події, але й передає атмосферу того часу. Читання цієї книги занурює у світ політичних інтриг, військових кампаній та соціальних змін, які відбувалися в Західній Європі. Переклад трьох основних редакцій Книги Першої дозволяє читачеві простежити еволюцію думок Фруассара, його ставлення до подій та особистостей, що мали вплив на хід історії. Хоча деякі моменти перекладу можуть бути не зовсім точними, це не зменшує цінності самого тексту. Я б рекомендував цю книгу не лише історикам, а й всім, хто цінує глибокі та змістовні літературні твори, що відкривають нові горизонти знань.