
Книга Сто дев'яносто дев'ять сходинок. Квінтет «Кураж»
Інтелектуальні трилери? Готичні — точніше, готські — романи? Зла контркультурна пародія на «масову» літературу? якщо проза ця ЕФЕКТНА, ЕКСТРАВАГАНТНА та ВІДКРОВНО, через край ТАЛАНТЛИВА?
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Мишель Фейбер
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2005
- Перекладач
- Илья Валерьевич Кормильцев
Татьяна Юрьевна Покидаева
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Наука перемагати
25 грн
23 грн
Книга Будівництво
15 грн
14 грн
Книга Фінансист
91 грн
82 грн
Книга Кнульп. Демиан. Останнє літо...
185 грн
167 грн
Книга Оповідання у виконанні...
124 грн
112 грн
Книга Жінка у білому
78 грн
71 грн
Книга Таємничий незнайомець
25 грн
23 грн
Книга Три товариші
122 грн
110 грн
Книга Цитадель
83 грн
75 грн
Книга Великий Гетсбі
88 грн
80 грн
2025-03-06
Неперевершений витвір мистецтва!
Книга "Сто дев'яносто дев'ять сходинок" - це справжня знахідка для всіх, хто цінує інтелектуальні трилери та готичні романи. Автор вміло поєднує елементи контркультури з пародією на масову літературу, створюючи унікальний стиль, який захоплює з перших сторінок. Проза дійсно ефектна та екстравагантна, а сюжет тримає в напрузі до самого кінця. Хоча текст був перекладений за допомогою штучного інтелекту, що в деяких випадках призвело до незначних недоліків, це не заважає насолоджуватися глибиною та оригінальністю твору. Книга спонукає до роздумів і залишає по собі незабутнє враження. Рекомендую всім, хто шукає щось нове та нестандартне у світі літератури!