
Книга Мрії про жінок, красивих і так собі
Роман одного з найвидатніших письменників XX століття, філософа, нобелівського лауреата Семюеля Беккета (1906-1989) був виданий вперше в 1993 р. - майже через шістдесят років після його створення. Головний герой роману - юнак на ім'я Белаква, нове втілення персонажа з Дантова чистилища. Білаква тиняється Європою, перебуваючи в дивному світі напівсна-напівяві, і розлучається з трьома своїми коханими — Смеральдіною-Римою, Сіра-Кузою та Альбою. Книга написана бароковим, невластивим «пізнім» Беккетом мовою, насичена величезною кількістю алюзій та прихованих цитат.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Сэмюэль Беккет
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2010
- Перекладач
- Марк Артурович Дадян
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Наука перемагати
25 грн
23 грн
Книга Будівництво
15 грн
14 грн
Книга Фінансист
91 грн
82 грн
Книга Кнульп. Демиан. Останнє літо...
185 грн
167 грн
Книга Оповідання у виконанні...
124 грн
112 грн
Книга Жінка у білому
78 грн
71 грн
Книга Таємничий незнайомець
25 грн
23 грн
Книга Три товариші
122 грн
110 грн
Книга Цитадель
83 грн
75 грн
Книга Великий Гетсбі
88 грн
80 грн
2022-04-11
Вражаюча подорож у світ філософії та емоцій
Роман "Мрії про жінок, красивих і так собі" - це справжній шедевр, який відкриває перед читачем глибокі роздуми про кохання, втрати та сенс існування. Семюель Беккет, як завжди, вражає своєю майстерністю у створенні складних персонажів та багатошарових сюжетів. Головний герой, Белаква, стає символом пошуку себе в світі, де реальність і фантазія переплітаються. Його стосунки з трьома жінками - це не просто любовні історії, а глибокі філософські роздуми про природу людських почуттів. Мова, якою написана книга, барокова та насичена алюзіями, що робить читання ще більш захоплюючим. Хоча переклад може містити деякі недоліки, це не зменшує загального враження від твору. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує літературу, що змушує замислитися та відчути