
Книга Свет в августе. Деревушка. Осквернитель праха
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Уильям Фолкнер
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2010
- Переводчик
- Виктор Александрович Хинкис
Виктор Петрович Голышев
Владимир Борисович Бошняк
Мария Павловна Богословская-Боброва
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Наука побеждать
25 грн
23 грн
Книга Строительство
15 грн
14 грн
Книга Фінансист
91 грн
82 грн
Книга Кнульп. Демиан. Последнее лето...
185 грн
167 грн
Книга Рассказы в исполнении Валентина...
124 грн
112 грн
Книга Женщина в белом
78 грн
71 грн
Книга Таинственный незнакомец
25 грн
23 грн
Книга Три товарища
122 грн
110 грн
Книга Цитадель
83 грн
75 грн
Книга Великий Гэтсби
88 грн
80 грн
2025-02-24
Вражаюча класика з деякими технічними недоліками
Книга "Світло у серпні. Дерево. Осквернювач праху" є справжнім скарбом для всіх шанувальників американської літератури. Вільям Фолкнер, як завжди, демонструє свою майстерність у створенні глибоких і складних персонажів, а також у розкритті тем, які залишають слід у душі читача. Його стиль написання вражає своєю поетичністю та емоційною насиченістю, що дозволяє зануритися у світ його героїв. Проте, варто зазначити, що переклад, хоч і загалом якісний, має деякі недоліки, які можуть відволікати від читання. Іноді зустрічаються некоректні фрази та незрозумілі вирази, які, на жаль, можуть заважати повноцінному сприйняттю тексту. Незважаючи на це, книга варта уваги і обов'язково має бути в бібліотеці кожного, хто цінує літературу, що змушує замислитися.