book type

Книга Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

FU083705

Выберите язык книги:

Украинский
В наличии
1  
136 грн
123 грн - 10%
Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.Исходный Djvu:Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.

Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
ФИО Автора
Александр Пушкин Сергеевич
Владимир Набоков Владимирович
Язык
Украинский
Дата выхода
1998
Переводчик
Григорий Михайлович Дашевский
Дмитрий Робертович Сухих
Е. М. Виде
М. М. Лапина
Н. Д. Муринина
Н. М. Жутковская

Отзывы

Оценка: 


2022-11-01

Вражаюче видання для шанувальників Пушкіна!

Ця книга - справжня знахідка для всіх, хто хоче глибше зрозуміти «Євгенія Онєгіна» та його контекст. Коментарі Набокова вражають своєю ерудицією та глибиною аналізу, що дозволяє читачеві зануритися в атмосферу пушкінської епохи. Його стиль коментування варіюється від іронічного до захопленого, що робить читання не лише пізнавальним, але й надзвичайно цікавим. Факсимільне відтворення оригінального видання додає особливого шарму, дозволяючи відчути дух часу, в якому творив Пушкін. Хоча переклад тексту здійснено за допомогою штучного інтелекту, і в деяких місцях є незначні недоліки, загалом це видання є чудовим доповненням до бібліотеки будь-якого любителя літератури. Рекомендую всім, хто хоче не лише прочитати, але й зрозуміти, відчути та оцінити геніальність Пушкіна!

Напишите свой отзыв

Книга Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г...

Напишите свой отзыв

Еще книги этого автора

Еще книги этой тематики