Book The Divine Comedy. The most complete version

FU322796
Ukrainian
In stock
1  
115 UAH
104 UAH - 10%

This publication is dedicated to the greatest French engraver, illustrator and painter Gustave Doré. Seven centuries have passed since the creation of The Divine Comedy, but to this day this work is one of the most read in the world. Dante's genius plunges us into the very heart of the hell of the human soul and gradually leads us to the heavenly gates of virtue and joy. Doré's genius is most clearly demonstrated in the famous series of engravings illustrating this outstanding Renaissance monument. Dore is called the greatest illustrator of the 19th century for the unsurpassed play of light and shadow in his graphic works. This book presents the first complete Russian translation, made by Dmitry Yegorovich Min in accordance with all the features of the poetic size of the original, that is, terzas. In 1907, the Imperial Academy of Sciences awarded the A. S. Pushkin Prize to the edition of “The Divine Comedy” translated by Min, noting it as the best in Russian. The third part of Dante’s poem - “Paradise” - is published in Nikolai Golovanov’s translation, also made with the same size and rhymes of the original. The publishing layout is saved in A4.pdf format.



The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
Name of the Author
Алигьери of Данте
Number of pages
205
Language
Ukrainian
Cover
Hard
Release date
2022
Translator
Дмитрий Егорович Мин
Мария Исидоровна Ливеровская
Николай Николаевич Голованов

Reviews

Grade 


01/30/2024

Неперевершене видання класики світової літератури!

«Божественна комедія» Данте – це не просто книга, це справжня подорож у глибини людської душі та моральних цінностей. Видання, присвячене Гюставу Доре, вражає своєю естетикою та майстерністю ілюстрацій, які доповнюють текст і роблять його ще більш захоплюючим. Якість перекладу Дмитра Єгоровича Міна вражає, адже він зумів передати ритм та красу оригіналу, що робить читання ще більш приємним. Хоча в тексті можуть бути деякі неточності через використання штучного інтелекту, це не зменшує загального враження від книги. Читання «Божественної комедії» – це можливість поринути в епоху Ренесансу, відчути глибину людських переживань і роздумів про добро та зло. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує класичну літературу і хоче зрозуміти основи людської природи!

Write your review

Book The Divine Comedy. The most complete version

This publication is dedicated to the greatest French engraver, illustrator and painter Gustave Doré. Seven centuries have passed since the creation of The Di...

Write your review

More books by this author

More books on this topic