
Book Posthumous Papers of the Pickwick Club
One of the most charming works of English humorous literature. The book, after the release of which the young journalist Charles Dickens became the most popular writer in England.
Four “real English gentlemen” - the dear Samuel Pickwick, who always gets into trouble, the elderly romantic Tracy Tupman, who has not written a single poem, “poet” Augustus Snodgrass and the klutz athlete Nathaniel Winkle set off in search of adventure...
Already two centuries after its first publication, the novel “Posthumous Papers of the Pickwick Club” still remains one of the favorite books of readers all over the world.
The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
- Name of the Author
- Чарльз Диккенс
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2020
- Translator
- Александра Владимировна Кривцова
Евгений Львович Ланн
Reviews
More books on this topic
Book Science to win
25 UAH
23 UAH
Book Building
15 UAH
14 UAH
Book Financier
91 UAH
82 UAH
Book Knulp. Demian. Klingsor's last...
185 UAH
167 UAH
Book Stories in execution Valentin Гафта
124 UAH
112 UAH
Book A woman is in white
78 UAH
71 UAH
Book Mysterious stranger
25 UAH
23 UAH
Book Three comrades
122 UAH
110 UAH
Book Citadel
83 UAH
75 UAH
Book The Great Gatsby
88 UAH
80 UAH
02/01/2023
Чарівність і гумор в одному флаконі!
"Посмертні записки Піквікського клубу" — це справжній шедевр англійської гумористичної літератури, який вражає своєю легкістю та дотепністю. Чарлз Діккенс, молодий журналіст, який став зіркою після виходу цієї книги, майстерно створює образи чотирьох джентльменів, які, незважаючи на свої недоліки, викликають симпатію та усмішку. Кожна їхня пригода наповнена веселими ситуаціями та комічними моментами, які змушують читача сміятися вголос. Особливо сподобалися сцени з Семюелом Піквіком, який постійно потрапляє в халепи, та Трейсі Тапменом, старим романтиком, чия наївність викликає щиру усмішку. Хоча текст перекладено за допомогою штучного інтелекту, і в деяких місцях зустрічаються не зовсім коректні фрази, це не заважає насолоджуватися чудовим стилем і гумором автора. Ця книга — справжня класика, яка залишається актуальною та улюбленою вже понад два століття. Рекомендую всім, хто хоче поринути в атмосферу старої Англії та насолодитися дотепним стилем Діккенса!