
Книга Кінець фільму, або Гіпсовий трубач
Іскрометний гумор, соціальна гострота, політичне єхидство та витончена еротика — відмінні риси прози Юрія Полякова. І при цьому багато чоловіків вважають його чи не зрадником, а багато жінок — професійним провідником по закутках чоловічої душі. «Кінець фільму, або Гіпсовий трубач» — завершення сатиричної епопеї, яка не має аналогів у сучасній вітчизняній літературі. Сюжет, хвацько закручений у першій частині «Гіпсовий трубач, або Кінець фільму» і запаморочливо продовжений у другій частині «Гіпсовий трубач: Дубль два», приходить до абсолютно несподіваної для читача та самого автора розв'язки.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Юрий Поляков Михайлович
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2012
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Любові усі віки
20 грн
18 грн
Книга Усі щасливі сім'ї
17 грн
16 грн
Книга На жовтому фоні. Не для туристів
186 грн
168 грн
Книга Зроби ставку і біжи
59 грн
54 грн
Книга Дерево Іуди. Реальна історія
20 грн
18 грн
Книга Курс для тих, що бажають стати...
59 грн
54 грн
Книга Коли я повернуся, будь удома
156 грн
141 грн
Книга Сходи Якова
220 грн
198 грн
Книга Будинок до побачень і нові...
137 грн
124 грн
Книга Місто Світла
49 грн
45 грн
2024-12-14
Неперевершене завершення сатиричної епопеї!
Книга "Кінець фільму, або Гіпсовий трубач" Юрія Полякова стала для мене справжнім відкриттям. Автор майстерно поєднує іскрометний гумор з соціальною гостротою, що робить текст не лише веселим, але й глибоким. Поляков вміє заглибитися в психологію чоловіків і жінок, показуючи їхні слабкості та бажання, що робить його твори надзвичайно актуальними. Сюжет, який закручується з кожною сторінкою, тримає в напрузі до самого кінця, а несподівана розв'язка залишає безліч думок для роздумів. Хоча переклад книги, здійснений за допомогою штучного інтелекту, має деякі недоліки, це не заважає насолоджуватися чудовою прозою автора. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує якісну літературу з дотепним гумором і глибоким змістом!