Книга Англійська мова із Джеромом К. Джеромом. Троє в човні, крім собаки (ASCII-IPA)
Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat (To Say Nonthing Of The Dog) Джером К. Джером. Троє в човні, не рахуючи собаки Текст адаптований (без спрощення тексту оригіналу) за методом Іллі Франка: текст розбитий на невеликі уривки, кожен і який повторюється двічі: спочатку йде англійський текст із «підказками» — із вкрапленим у нього дослівним російським перекладом і лексико-граматичним коментарем (тобто адаптований), а потім — той самий текст, але вже неадаптований, без підказок. без підказок. Ви ніби вчитеся плавати: спочатку пливете з дошкою, потім без дошки. Ті, хто вдосконалює свою англійську, можуть поступати навпаки: читати текст без підказок, у міру необхідності підглядаючи в підказки. Запам'ятовування слів і виразів відбувається при цьому за рахунок їх повторюваності, без зубріння. Цей метод позбавляє вас від стресу першого етапу освоєння мови - від механічного пошуку кожного слова в словнику і від безплідного ворожіння, що ж означає фраза, всі слова з якої ви вже знайшли. Посібник сприяє ефективному освоєнню мови, може служити доповненням до підручників з граматики або до основних занять. Призначено для студентів, які вивчають англійську мову самостійно, а також для всіх, хто цікавиться англійською культурою. Є два способи оформлення транскрипції: UTF-LATIN та ASCII-IPA. Для коректного відображення UTF-LATIN необхідні повноцінні юнікодні шрифти, наприклад DejaVu або Arial Unicode MS. Якщо з якихось причин вас це не влаштовує, то скористайтеся ASCII-IPA версією тієї ж книги (відрізняється тільки кодуванням транскрипції). Але це пов'язано з невеликими труднощами сприйняття на початковому етапі. Докладніше про ASCII-IPA читайте в Інтернеті: /wiki/KirshenbaumТекст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Андрей Еремин
Джером Джером Клапка
Илья Франк Михайлович - Кількість сторінок
- 105
- Мова
- Українська
- Обкладинка
- Тверда
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Наука перемагати
25 грн
23 грн
Книга Будівництво
15 грн
14 грн
Книга Фінансист
91 грн
82 грн
Книга Кнульп. Демиан. Останнє літо...
185 грн
167 грн
Книга Оповідання у виконанні...
124 грн
112 грн
Книга Жінка у білому
78 грн
71 грн
Книга Таємничий незнайомець
25 грн
23 грн
Книга Три товариші
122 грн
110 грн
Книга Цитадель
83 грн
75 грн
Книга Великий Гетсбі
88 грн
80 грн
2024-07-25
Чудовий метод вивчення англійської мови з класичним твором!
Книга "Англійська мова із Джеромом К. Джеромом" є відмінним інструментом для тих, хто прагне вдосконалити свої знання англійської мови. Адаптація тексту "Троє в човні, не рахуючи собаки" за методом Іллі Франка робить процес навчання легким і приємним. Повторюваність фраз і слів у поєднанні з граматичними коментарями дозволяє не лише запам'ятовувати нову лексику, але й глибше розуміти структуру мови. Важливо, що читачі можуть обирати, з якою версією тексту працювати: з підказками або без них, що робить книгу універсальним посібником для різних рівнів знань. Я насолоджувався не лише навчанням, але й самим твором, адже гумор Джерома К. Джерома робить читання захоплюючим. Рекомендую цю книгу всім, хто хоче поєднати вивчення мови з насолодою від класичної літератури!