
Book English with Jerome K. Jerome. Three in a Boat, Not Counting the Dog (ASCII-IPA)
Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat (To Say Nothing Of The Dog) Jerome K. Jerome. Three in a boat, not counting the dog The text is adapted (without simplifying the original text) according to the method of Ilya Frank: the text is divided into small passages, each of which is repeated twice: first comes the English text with “hints” - interspersed into it with a literal Russian translation and a lexico-grammatical commentary (that is, adapted), and then - the same text, but not adapted, without hints. Beginners to master the English language can first read a passage of text with hints, and then the same passage - no hints. It’s like you’re learning to swim: first you swim with a board, then without a board. Those who improve their English can do the opposite: read the text without prompts, peeking at the prompts as necessary. Memorization of words and expressions occurs due to their repetition, without cramming. In addition, the reader gets used to the logic of the English language and begins to “feel” it. This method relieves you of the stress of the first stage of language acquisition - from a mechanical search for each word in the dictionary and from fruitless guessing what the phrase means, all the words from which you have already found. The manual promotes effective language acquisition and can serve as a supplement to textbooks in grammar or for basic classes. Designed for students, for those learning English on their own, as well as for everyone interested in English culture. Multilingual project by Ilya Frank: www.franklang.ru From the editor of fb2. There are two ways to format transcription: UTF-LATIN and ASCII-IPA. To display UTF-LATIN correctly, full Unicode fonts are required, for example, DejaVu or Arial Unicode MS. If for some reason this does not suit you, then use the ASCII-IPA version of the same book (it differs only in transcription encoding). But this is associated with slight difficulties of perception at the initial stage. Read more about ASCII-IPA on the Internet: /wiki/KirshenbaumThe book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
- Name of the Author
- Jerome Jerome Клапка
Андрей Еремин
Илья Франк Михайлович - Language
- Ukrainian
Reviews
More books on this topic
Book Science to win
25 UAH
23 UAH
Book Building
15 UAH
14 UAH
Book Financier
91 UAH
82 UAH
Book Knulp. Demian. Klingsor's last...
185 UAH
167 UAH
Book Stories in execution Valentin Гафта
124 UAH
112 UAH
Book A woman is in white
78 UAH
71 UAH
Book Mysterious stranger
25 UAH
23 UAH
Book Three comrades
122 UAH
110 UAH
Book Citadel
83 UAH
75 UAH
Book The Great Gatsby
88 UAH
80 UAH
07/25/2024
Чудовий метод вивчення англійської мови з класичним твором!
Книга "Англійська мова із Джеромом К. Джеромом" є відмінним інструментом для тих, хто прагне вдосконалити свої знання англійської мови. Адаптація тексту "Троє в човні, не рахуючи собаки" за методом Іллі Франка робить процес навчання легким і приємним. Повторюваність фраз і слів у поєднанні з граматичними коментарями дозволяє не лише запам'ятовувати нову лексику, але й глибше розуміти структуру мови. Важливо, що читачі можуть обирати, з якою версією тексту працювати: з підказками або без них, що робить книгу універсальним посібником для різних рівнів знань. Я насолоджувався не лише навчанням, але й самим твором, адже гумор Джерома К. Джерома робить читання захоплюючим. Рекомендую цю книгу всім, хто хоче поєднати вивчення мови з насолодою від класичної літератури!