
Книга Петербург. Вірші
Андрій Білий (Борис Миколайович Бугаєв) – одна з ключових постатей Срібного віку, оригінальний та впливовий символіст, творець досконалої та неперевершеної за звучанням поезії та автор оригінальної «орнаментальної» прози, найвищим досягненням якої став роман «Петербург», названий сучасниками не прозою, а «роз'ятою стихією». За словами Д.С.Лихачова, Петербург у романі – «не між Сходом і Заходом, а Схід і Захід одночасно, тобто весь світ. Так ставить проблему Росії Білий вперше в російській літературі». Крім «Петербурга» до складу книги увійшли вірші А.Білого зі збірок «Золото в блакиті», «Попіл» та поема «Перше побачення».
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Андрей Белый
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2008
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Божественна комедія
141 грн
127 грн
Книга Божественна комедія
130 грн
117 грн
Книга Омар Хайям. Кращі афоризми
73 грн
66 грн
Книга Пісні гейш. Коута
29 грн
27 грн
Книга Наука любові (збірка)
29 грн
27 грн
Книга Поезія французького символізму
15 грн
14 грн
Книга Контури останнього берега. Вірші
195 грн
176 грн
Книга Софокл і його трагедійна...
123 грн
111 грн
Книга Чарівний сад східної мудрості
88 грн
80 грн
Книга Принцеса рятує себе сама. Білі...
118 грн
107 грн
2023-02-11
Неперевершена поезія, що вражає глибиною!
Книга "Петербург" Андрія Білого - це справжній шедевр, який переносить читача у світ символізму та складних емоцій. Вірші, що увійшли до збірки, вражають своєю музикальністю та образністю, створюючи неповторну атмосферу Петербурга, міста, яке стає не лише фоном, а й активним учасником подій. Білий майстерно грає зі словами, створюючи враження, що кожен рядок - це витвір мистецтва, який варто розглядати, як живописну картину. Особливо вразила поема "Перше побачення", яка передає ніжність і трепет першого кохання. Хоча переклад тексту з оригіналу за допомогою штучного інтелекту іноді може бути недосконалим, це не зменшує загального враження від книги. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує поезію та хоче зануритися у світ російської літератури Срібного віку!