
Book Petersburg. Poems
Andrei Bely (Boris Nikolaevich Bugaev) is one of the key figures of the Silver Age, an original and influential symbolist, the creator of perfect and unsurpassed-sounding poetry and the author of original “ornamental” prose, the highest achievement of which was the novel “Petersburg”, called by contemporaries not prose, but “destroyed by the elements.” According to D.S. Likhachev, St. Petersburg in the novel is “not between East and West, but East and West at the same time, i.e. the whole world. This is how Bely poses the problem of Russia for the first time in Russian literature.” In addition to “Petersburg,” the book includes poems by A. Bely from the collections “Gold in Azure,” “Ashes,” and the poem “First Date.”
The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
- Name of the Author
- Андрей Белый
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2008
Reviews
More books on this topic
Book Divine comedy
141 UAH
127 UAH
Book Divine comedy
130 UAH
117 UAH
Book Omar Khayyam. The best aphorisms
73 UAH
66 UAH
Book Geisha songs. Kouta
29 UAH
27 UAH
Book Science of love (collection)
29 UAH
27 UAH
Book Poetry of French symbolism
15 UAH
14 UAH
Book Outlines of the last bank. Verses
195 UAH
176 UAH
Book Софокл and his tragical work....
123 UAH
111 UAH
Book Magic garden of east wisdom
88 UAH
80 UAH
Book A princess rescues itself. Blank...
118 UAH
107 UAH
02/11/2023
Неперевершена поезія, що вражає глибиною!
Книга "Петербург" Андрія Білого - це справжній шедевр, який переносить читача у світ символізму та складних емоцій. Вірші, що увійшли до збірки, вражають своєю музикальністю та образністю, створюючи неповторну атмосферу Петербурга, міста, яке стає не лише фоном, а й активним учасником подій. Білий майстерно грає зі словами, створюючи враження, що кожен рядок - це витвір мистецтва, який варто розглядати, як живописну картину. Особливо вразила поема "Перше побачення", яка передає ніжність і трепет першого кохання. Хоча переклад тексту з оригіналу за допомогою штучного інтелекту іноді може бути недосконалим, це не зменшує загального враження від книги. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує поезію та хоче зануритися у світ російської літератури Срібного віку!