Книга Том 2 (XI-XII століття, перекладна література)
"Скарбниця української переводної літератури Том 2: XI-XII века" - це захоплююча подорож у світ середньовічної української культури, через літературні шедеври, які були перекладені з іноземних мов. У цій книзі ви знайдете вишукані переклади великих творів світової літератури, а також важливі твори з релігійної сфери. Автори цих перекладів наділений винятковим талантом передати енергію оригінальних творів, зберігаючи при цьому їхню глибину та значущість. Кожен розділ книги - це окремий шедевр, який відкриває нові горизонти і дарує читачеві незабутні враження. "Скарбниця української переводної літератури Том 2" - це відмінний вибір для тих, хто цінує вишуканість слова та бажає поглибити свої знання про культурне надбання минулих епох.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Коллектив авторов
- Кількість сторінок
- 498
- Мова
- Українська
- Обкладинка
- Тверда
- Дата виходу
- 1999
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Слово про полк Ігоревім
25 грн
23 грн
Книга Ізборник 1076 року. Том II
122 грн
110 грн
Книга Ізборник 1076 року. Том I
122 грн
110 грн
Книга Повість про Петре і Февронії...
39 грн
36 грн
Книга Житіє протопопа Авакума, їм...
112 грн
101 грн
Книга Дівчинка, яка мчала в казковій...
131 грн
118 грн
Книга Тому нудьгують в утопії. Роман....
137 грн
124 грн
Книга Повість минулих літ
86 грн
78 грн
Книга Веди Початок
86 грн
78 грн
Книга Повість про Саву Грудцина
25 грн
23 грн
2022-11-25
Вражаюча подорож у середньовічну культуру!
"Скарбниця української переводної літератури Том 2: XI-XII століття" - це справжнє відкриття для всіх, хто цікавиться українською культурою та її історією. Книга занурює читача в атмосферу середньовіччя, пропонуючи вишукані переклади літературних шедеврів, які зберегли свою глибину та емоційність. Завдяки таланту авторів перекладів, ми можемо насолоджуватися творами, які інакше могли б залишитися недоступними для українського читача. Кожен розділ книги - це не лише літературний твір, а й культурний артефакт, що відкриває нові горизонти розуміння нашої спадщини. Хоча в деяких місцях текст може містити незначні недоліки через технологічні обмеження, це не заважає загальному враженню від читання. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує якісну літературу та бажає поглибити свої знання про українську культуру!