
Книга Том 2. Круги по воде
Во второй том сочинений А.Аверченко входят: третья книга сборника «Рассказы (юмористические)» (1911), «Новая история» (из «Всеобщей истории, обработанной „Сатириконом“») (1910), «Экспедиция в Западную Европу сатириконцев» (1911) и один из лучших сборников рассказов писателя «Круги по воде» (1912).Многие рассказы печатаются впервые за последние восемь-десять лет.Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Аркадий Аверченко Тимофеевич
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 1999
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Наука побеждать
25 грн
23 грн
Книга Строительство
15 грн
14 грн
Книга Фінансист
91 грн
82 грн
Книга Кнульп. Демиан. Последнее лето...
185 грн
167 грн
Книга Рассказы в исполнении Валентина...
124 грн
112 грн
Книга Женщина в белом
78 грн
71 грн
Книга Таинственный незнакомец
25 грн
23 грн
Книга Три товарища
122 грн
110 грн
Книга Цитадель
83 грн
75 грн
Книга Великий Гэтсби
88 грн
80 грн
2025-02-08
Вражаюча подорож у світ гумору та сатири!
Другий том творів А. Аверченка - це справжня перлина для всіх шанувальників класичної української літератури. Автор майстерно поєднує гумор з глибокими спостереженнями за життям, що робить його оповідання не лише веселими, але й актуальними. Збірка «Круги по воді» вражає своєю різноманітністю тем і стилів, а також неймовірною здатністю Аверченка порушувати важливі соціальні питання через призму іронії. Хоча деякі оповідання друкуються вперше за багато років, їхній зміст не втратив своєї свіжості та актуальності. Єдине, що може трохи зіпсувати враження - це деякі недоліки в перекладі, але вони незначні і не заважають насолоджуватися творчістю автора. Рекомендую цю книгу всім, хто любить якісний гумор і хоче зануритися в атмосферу початку XX століття!