Книга Да здравствует мир без меня! (Стихи и переводы)
В этой книге собраны лучшие переводы и собственные стихи Виктора Топорова (1946–2013), принадлежащего к числу самых ярких деятелей русской литературы второй половины XX и начала XXI века. Славу Топорову-переводчику принесли переводы английской и немецкой поэзии, многие из которых на сегодняшний день признаны классическими. Собственные стихи Топорова публикуются под этой обложкой впервые, что делает это издание настоящим открытием для всех ценителей и исследователей русской поэзии.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Виктор Топоров Леонидович
- Количество страниц
- 417
- Язык
- Украинский
- Переплет
- Твердый
- Дата выхода
- 2016
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Божественная комедия
141 грн
127 грн
Книга Божественная комедия
130 грн
117 грн
Книга Омар Хайям. Лучшие афоризмы
73 грн
66 грн
Книга Песни гейш. Коута
29 грн
27 грн
Книга Наука любви (сборник)
29 грн
27 грн
Книга Поэзия французского символизма
15 грн
14 грн
Книга Очертания последнего берега. Стихи
195 грн
176 грн
Книга Софокл и его трагедийное...
123 грн
111 грн
Книга Волшебный сад восточной мудрости
88 грн
80 грн
Книга Принцесса спасает себя сама....
118 грн
107 грн
2023-08-12
Вражаюче відкриття для поціновувачів поезії!
Книга "Хай живе світ без мене!" є справжнім скарбом для всіх, хто цінує поетичне слово. Віктор Топоров, як один з найяскравіших діячів російської літератури, демонструє своє вміння не лише в перекладах, а й у власних віршах, які вперше публікуються в цьому виданні. Його творчість пронизана глибиною та емоційністю, що дозволяє читачеві поринути у світ почуттів та роздумів. Незважаючи на те, що деякі фрази можуть бути не зовсім точними через використання штучного інтелекту для перекладу, це не зменшує загальної вартості книги. Вірші Топорова вражають своєю чутливістю та актуальністю, а його переклади класичних творів англійської та німецької поезії відкривають нові горизонти для розуміння світової літератури. Рекомендую цю книгу всім, хто хоче насолодитися якісною поезією та дізнатися більше про творчість одного з найзначніших поетів сучасності!