
Книга Я невинность потерял в борделе
Эта книга доставит вам множество веселых минут Вы нахохочетесть над озорными фривольными строками великих русских поэтов, над остроумными игривыми стихами наших современников.
Детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!
Эту «Элегию» я переписал из «Хрестоматии» латинской литературы, по-моему, в 1978 году. Брал ее в путешествия и читал друзьям, в основном, женщинам. И она им неизменно нравилась, независимо от образования, должности и пр. Думаю, что и читательницам, (да и мужчинам-читателям!) данного издания понравится тоже.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Татьяна Ахметова Васильевна
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 1998
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Секреты о женщинах, которые...
78 грн
71 грн
Книга Становление трейдера. Часть первая
81 грн
73 грн
Книга Sex Only
73 грн
66 грн
Книга Оральный секс. Секреты взрывных...
83 грн
75 грн
Книга Становление трейдера. Часть 2
98 грн
89 грн
Книга Право на счастье
73 грн
66 грн
Книга Да, моя Госпожа
25 грн
23 грн
Книга Учительница и ученик. Сценарий...
73 грн
66 грн
Книга Горничная. Сценарий ролевой...
73 грн
66 грн
Книга Дао Любви
98 грн
89 грн
2024-12-15
Неперевершене поєднання гумору та поезії!
Ця книга стала для мене справжнім відкриттям! Вона наповнена веселими моментами, які змушують сміятися вголос, а також дотепними та фривольними рядками, які змушують задуматися про глибші речі. Автор вдало поєднує класичну поезію з сучасним контекстом, що робить читання ще більш захоплюючим. Я була вражена, як легко і невимушено текст переходить від серйозного до іронічного, викликаючи усмішку на обличчі. Хоча книга не для всіх, я вважаю, що ті, хто має почуття гумору і не боїться фривольності, отримають справжнє задоволення від читання. Переклад, хоч і має деякі недоліки, не заважає насолоджуватися текстом. Рекомендую цю книгу всім, хто хоче провести час з користю та посмішкою!