Книга Английский язык с Г. Р. Хаггардом. Копи царя Соломона / H. R. Haggard. King Solomon's Mines
Английский язык с Г. Р. Хаггардом. Копи царя Соломона Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка:www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете: - создание файлаТекст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Генри Хаггард Райдер
Илья Франк Михайлович
Ольга Ламонова - Количество страниц
- 236
- Язык
- Украинский
- Переплет
- Твердый
- Дата выхода
- 2009
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Объясняем трудную тему по...
20 грн
18 грн
Книга 365 упражнений на все правила...
49 грн
45 грн
Книга Английский язык для начинающих....
96 грн
87 грн
Книга Десять уроков последовательного...
54 грн
49 грн
Книга Речь как меч
137 грн
124 грн
Книга Не спи – кругом змеи! Быт и...
83 грн
75 грн
Книга Забытые тайны золотого языка
195 грн
176 грн
Книга Лекции по основам технологий...
108 грн
98 грн
Книга Дополнительное чтение по...
196 грн
177 грн
Книга Русско-английский разговорник...
239 грн
216 грн
2022-10-12
Чудовий метод для вивчення англійської мови!
Книга "Англійська з Г. Р. Хаггардом. Копі царя Соломона" - це не просто адаптований текст класичного твору, а справжній інструмент для тих, хто прагне вивчити англійську мову. Метод Іллі Франка, який використовується в цій книзі, дозволяє читачам поступово зануритися в мову, спочатку отримуючи підтримку у вигляді російського перекладу, а потім переходячи до оригінального тексту. Це особливо корисно для початківців, які можуть відчувати труднощі з розумінням англійської. Я була вражена якістю перекладу, хоча іноді зустрічалися незначні помилки, але це не заважало загальному сприйняттю. Книга також може стати чудовим доповненням до основних підручників з граматики, адже вона не лише вчить мову, а й знайомить з англійською культурою через класичний літературний твір. Рекомендую всім, хто хоче вивчати англійську мову без стресу і зубріння!