Книга Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы
В книгу вошли избранные переводы (как поэтические так и прозаические) опубликованные на страницах журнала «Крещатик» на протяжении почти четверти века его существования. Более семидесяти авторов представляют английскую, американскую, австрийскую, австралийскую, немецкую, французскую, итальянскую, ирландскую, испанскую, латиноамериканскую, литовскую, польскую, белорусскую, датскую, словацкую, украинскую, якутскую и японскую поэзию, а также аргентинскую, болгарскую, иранскую, немецкую, французскую прозу.
- ФИО Автора
- Антология
Борис Марковский Н.
Брайан Паттен
Винченцо Кардарелли
Вислава Шимборская
Герлинд Фишер‑Диль
Дениза Левертов
Джон Апдайк
Дзэккай Тюсин
Дзякусицу Гэнко
Ежи Групиньский
Збигнев Херберт
Итю Цудзё
Лао-цзы
Льюис Кэрролл
Мануэль Рохас
Николай Луговик
Сезар Вальехо
Сэмюэль Беккет
Уве Копф
Хорхе Борхес Луис
Хуан Хименес Рамон
Эдгар Мастерс Ли
Эдгар По Аллан
Эми Лоуэлл
Юдит Герман - Количество страниц
- 184
- Язык
- Русский
- Переплет
- Твердый
- Переводчик
- Александр Моисеевич Мильштейн
Анатолий Хорунжий
Андрей Иванович Щетников
Борис Григорьевич Херсонский
Генрих Киршбаум
Григорий Геннадьевич Стариковский
М. Клочковский
Нина Павловна Снеткова
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Божественная комедия
141 грн
127 грн
Книга Божественная комедия
130 грн
117 грн
Книга Омар Хайям. Лучшие афоризмы
73 грн
66 грн
Книга Песни гейш. Коута
29 грн
27 грн
Книга Наука любви (сборник)
29 грн
27 грн
Книга Поэзия французского символизма
15 грн
14 грн
Книга Очертания последнего берега. Стихи
195 грн
176 грн
Книга Софокл и его трагедийное...
123 грн
111 грн
Книга Волшебный сад восточной мудрости
88 грн
80 грн
Книга Принцесса спасает себя сама....
118 грн
107 грн
2024-01-24
Вражаюча антологія, що відкриває світ літератури!
Книга "Стебло трави" - це справжнє свято для поціновувачів поезії та прози з усього світу. Антологія зібрала в собі роботи понад семи десятків авторів, що представляють різні культури та стилі, і це робить її неймовірно різноманітною та багатогранною. Читач має змогу зануритися в унікальні голоси, які розкривають глибину людських переживань, емоцій та думок. Переклади, опубліковані в журналі "Хрещатик", демонструють високу якість та майстерність, що робить цю книгу не лише джерелом натхнення, а й важливим вкладом у культурний діалог між народами. Я рекомендую "Стебло трави" всім, хто цінує літературу, адже вона відкриває нові горизонти та запрошує до роздумів про життя, мистецтво та людство в цілому.