Book Preface to the translation of "Fairy Tales" by Charles Perrault

LU671955
Ukrainian
Out off stock
0  
11 UAH
10 UAH - 10%
In 1862 parisian publisher of Ж. Этцель produced edition of fairy-tales Perro with illustrations of Гюстава to Dora. Then he appealed to Тургеневу with suggestion to translate the fairy-tales of Perro into the Russian language and write to them the preface turned to the Russian readers. Book undertook to publish the Petersburg bookseller М. О. Вольф. I "hurry to report to you, - wrote on July, 9 (21) 1862 Тургенев Ж. Этцелю, - that with the utmost pleasure I accept your suggestion: to translate Perro is a really fluke, and you can notify Вольфа, that I take" up it.

The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
Name of the Author
Тургенев Ivan Sergeevich
Number of pages
331
Language
Ukrainian
Cover
Soft
Age
12
Release date
1866

Reviews

Write your review

Book Preface to the translation of "Fairy Tales" by Charles Perrault

In 1862 parisian publisher of Ж. Этцель produced edition of fairy-tales Perro with illustrations of Гюстава to Dora. Then he appealed to Тургеневу with suggestion to translate...

Write your review

More books by this author

More books on this topic