Book Volume 2 (XI-XII centuries, translated literature)
"Treasury of Ukrainian translated literature Volume 2: XI-XII centuries" is an exciting journey into the world of medieval Ukrainian culture through literary masterpieces that were translated from foreign languages. In this book you will find exquisite translations of great works of world literature, as well as important works from the religious sphere. The authors of these translations have an exceptional talent for conveying the energy of the original works while retaining their depth and meaning. Each chapter of the book is a separate masterpiece that opens up new horizons and gives the reader unforgettable impressions. "Treasury of Ukrainian translated literature Volume 2" is an excellent choice for those who appreciate the sophistication of words and wish to deepen their knowledge of the cultural heritage of past eras.
The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
- Name of the Author
- Collective of authors
- Number of pages
- 498
- Language
- Ukrainian
- Cover
- Hard
- Release date
- 1999
Reviews
More books on this topic
Book A word about Igor's regiment
25 UAH
23 UAH
Book Anthology 1076 year. Tom II
122 UAH
110 UAH
Book Anthology 1076 year. Tom I
122 UAH
110 UAH
Book The Tale of Peter and Fevronia...
39 UAH
36 UAH
Book The life of Archpriest Avvakum,...
112 UAH
101 UAH
Book The Girl Who Raced Fairyland All...
131 UAH
118 UAH
Book Volume 5. People are so bored in...
137 UAH
124 UAH
Book The Tale of Bygone Years
86 UAH
78 UAH
Book Vedas Beginning
86 UAH
78 UAH
Book The Tale of Savva Grudtsyn
25 UAH
23 UAH
11/25/2022
Вражаюча подорож у середньовічну культуру!
"Скарбниця української переводної літератури Том 2: XI-XII століття" - це справжнє відкриття для всіх, хто цікавиться українською культурою та її історією. Книга занурює читача в атмосферу середньовіччя, пропонуючи вишукані переклади літературних шедеврів, які зберегли свою глибину та емоційність. Завдяки таланту авторів перекладів, ми можемо насолоджуватися творами, які інакше могли б залишитися недоступними для українського читача. Кожен розділ книги - це не лише літературний твір, а й культурний артефакт, що відкриває нові горизонти розуміння нашої спадщини. Хоча в деяких місцях текст може містити незначні недоліки через технологічні обмеження, це не заважає загальному враженню від читання. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує якісну літературу та бажає поглибити свої знання про українську культуру!