Книга Зворотна сила. Том 1. 1842-1919
Вважається, що закон не має зворотної сили. Так, але тільки - не закон людських відносин. Чи можна укласти в строгі часові рамки родинні почуття, любов, дружбу, честь, службовий борг? Як визначити точку відліку для цих понять? Вони - поза часом, якщо йдеться про людей, до кінця відданих своїй справі."Самогубство не є неминуча ознака божевілля, але. за статистичними відомостями, третя частина самогубств здійснюється в нападах душевних хвороб, а дві третини доводяться на усі інші причини: пияцтво, матеріальні втрати, горе і образи, страх покарання, нещасна любов".Із захисної мови В. Д. Спасовича
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Маринина Олександра
- Кількість сторінок
- 498
- Мова
- Українська
- Обкладинка
- М'яка
- Вік
- 16
- Серія
- Зворотна сила
- Дата виходу
- 2016
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Різдвяна вечеря
11 грн
10 грн
Книга Розплідник
73 грн
66 грн
Книга Той, хто знає. Книга друга....
73 грн
66 грн
Книга КДБ проти СРСР. Книга перша
196 грн
177 грн
Книга Дівчина з каюти № 10
137 грн
124 грн
Книга Істина
98 грн
89 грн
Книга Золотий дощ
129 грн
117 грн
Книга Тінь за спиною
120 грн
108 грн
Книга Вбиваючи Єву
122 грн
110 грн
Книга Винне море
98 грн
89 грн
2022-03-13
Глибока та провокаційна книга
"Зворотна сила. Том 1. 1842-1919" - це справжній літературний шедевр, який змушує задуматися про складність людських відносин та їхню природу. Автор майстерно досліджує теми, які, здавалося б, не підлягають строгим часовим рамкам: любов, дружба, честь та службовий борг. Книга ставить важливі питання про те, як ми визначаємо ці поняття і як вони впливають на наше життя. Особливо вражає аналіз самогубств, де автор підкреслює, що причини можуть бути набагато складнішими, ніж просто психічні розлади. Це змушує читача переосмислити свої уявлення про життя та його цінності. Хоча текст перекладено за допомогою штучного інтелекту, що іноді призводить до незначних недоліків у формулюваннях, загальна якість перекладу залишається високою. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує глибокі роздуми та емоційні переживання в літературі.