
Книга Сузір я. Переклади Ольги Васильєвої
Переклади рідкісних поезій, нові переклади, незвичайні ракурси творчості знайомих іспанських поетів першої третини ХХ століття. Відкриваємо несподівані межі їхнього таланту. У Мігеля Ернандеса - геніальні вірші про кохання, наприклад. У Федеріко Лорки — дитячі вірші та глибокі містеріальні коротковірші. У Антоніо Мачадо — афористичність у поетичній формі та роздуми про бога, про знання. У Мігеля де Унамуно — поєднання життя та поезії, злиття всього в одному.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Унамуно Мигель де, Мачадо Антонио, Лорка Федерико Гарсиа, Эрнандес Мигель
- Мова
- Українська
- Вік
- 18
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Серед шумного балу (Листи. Вірші)
11 грн
10 грн
Книга Вийшли зірки погуляти. Дитячі...
98 грн
89 грн
Книга У нестямі
147 грн
133 грн
Книга П'ять крапель щирості. Поезія в...
11 грн
10 грн
Книга Бодхичарья-аватара. Шлях...
49 грн
45 грн
Книга Осінній місяць
98 грн
89 грн
Книга Робота горя
171 грн
154 грн
Книга Сніговий барс
117 грн
106 грн
Книга Перестати себе боятися
171 грн
154 грн
Книга Привіт. Як справи? Чи...
73 грн
66 грн
2023-12-13
Вражаюча колекція поезії, що відкриває нові горизонти!
Книга "Сузір'я" - це справжня знахідка для всіх поціновувачів іспанської поезії. Ольга Васильєва вміло переклала рідкісні твори видатних поетів першої третини ХХ століття, таких як Мігель Ернандес, Федеріко Лорка, Антоніо Мачадо та Мігель де Унамуно. Завдяки її перекладам, читачі мають можливість зануритися в глибину їхніх думок, емоцій і творчості, які раніше могли залишатися непоміченими. Особливо вразили вірші Ернандеса про кохання та містеріальні твори Лорки, які відкривають нові ракурси їхнього таланту. Хоча технологія штучного інтелекту, використана для перекладу, іноді призводить до некоректних фраз, загалом текст читається легко і зрозуміло. Ця книга стане чудовим доповненням до бібліотеки кожного, хто цінує поезію та хоче дізнатися більше про іспанських класиків. Рекомендую всім, хто прагне розширити свої літературні горизонти!