Книга Піхотна балада
Що робити миролюбній країні, яку оточили віроломні, злісні, войовничі вороги? Правильно - призвати на захист Вітчизни своїх вірних синів. Тільки як поступити, якщо синів-то практично і не залишилося, а ті, що є, як би це пом'якше, недолічилися кінцівок ще з минулого походу. Ось і доводиться сержантові Джекраму і капралові Страппи вербувати кого попало в славний полк "Тудой-сюдой" - адже у Вітчизни є і дочки, раз вже синова. закінчилися. Коротше, вперед, хлопці, до перемоги!. Э-э-э, тобто дівчата!
Уперше російською мовою!
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Пратчетт Тері
- Кількість сторінок
- 475
- Мова
- Українська
- Обкладинка
- Тверда
- Вік
- 12
- Серія
- Плоский світ
- Дата виходу
- 2003
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Ерагон. Брісінгр
123 грн
111 грн
Книга Справа № 582. Про крадіжку...
59 грн
54 грн
Книга Хто останній за темним лордом?
15 грн
14 грн
Книга Эрагон. Повернення
135 грн
122 грн
Книга Вірні вороги
81 грн
73 грн
Книга Що пробудили морок
147 грн
133 грн
Книга Эрагон. Спадщина
120 грн
108 грн
Книга Меч Призначення
117 грн
106 грн
Книга Кров ельфів
138 грн
125 грн
Книга Хрещення вогнем
130 грн
117 грн
2023-11-03
Неймовірна іронія та захоплюючий сюжет!
"Піхотна балада" - це справжній витвір мистецтва, який поєднує в собі гумор, драму та глибокі роздуми про війну та її наслідки. Автор майстерно передає атмосферу безвиході, в якій опиняються герої, змушуючи читача задуматися про цінність людського життя та відвагу. Сержант Джекрам і капрал Страппи - це не просто персонажі, а символи боротьби та надії, які, незважаючи на всі труднощі, не здаються. Вони вербують нових бійців у полк "Тудой-сюдой", і це стає не лише комедійною ситуацією, а й відображенням реалій сучасного світу, де кожен має зробити свій внесок у захист Батьківщини. Хоча переклад книги місцями може бути не ідеальним, це не зменшує її цінності. Рекомендую всім, хто любить літературу з глибоким змістом та іронічним підтекстом!