
Книга Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський. Частина 2
Свій найкращий роман «Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський», з якого почалася ера новітнього мистецтва, Мігель де Сервантес Сааведра (1547-1616) почав писати у в'язниці. Автор безсмертної книги прожив життя великого воїна, повне пригод та драматичних подій. Свій роман Сервантес адресував дітям і мудрецям, але він надто скромно оцінив своє велике творіння, і лицар Сумного образу у супроводі свого вірного зброєносця продовжує свою нескінченну подорож віками та країнами, підкоряючи серця нових і нових читачів.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Мигель Сааведра де Сервантес
Поль Доре Гюстав - Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2001
- Перекладач
- Николай Михайлович Любимов
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Государ
171 грн
154 грн
Книга Принцеса Кентербері і інші...
59 грн
54 грн
Книга Духовні вправи. Духовний щоденник
86 грн
78 грн
Книга Божественна комедія
141 грн
127 грн
Книга Божественна комедія
130 грн
117 грн
Книга Телемак
11 грн
10 грн
Книга Уявний хворий
25 грн
23 грн
Книга Чарівні іспанські казки /...
49 грн
45 грн
Книга Телемак
44 грн
40 грн
Книга Государ. Мистецтво війни
137 грн
124 грн
2023-09-18
Неперевершений шедевр світової літератури!
Читання "Хитромудрого ідальго Дон Кіхота Ламанчського" стало для мене справжнім відкриттям. Цей роман, написаний Мігелем де Сервантесом, не лише вражає своїм глибоким змістом, але й переносить читача в епоху лицарства, де ідеали честі та мужності переплітаються з комічними ситуаціями. Дон Кіхот, у своїй безмежній відданості ідеалам, стає символом боротьби за мрії, навіть коли ці мрії здаються абсурдними. Сервантес майстерно поєднує гумор і трагедію, змушуючи читача сміятися та задумуватися над сенсом життя одночасно. Незважаючи на те, що переклад тексту здійснювався за допомогою штучного інтелекту, я вважаю, що дух оригіналу збережено, і це дозволяє насолоджуватися класикою навіть у сучасному форматі. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує літературу, що викликає емоції та роздуми!