
Книга Повість про два міста (пров. Бекетова)
Чарльз Джон Гаффам Діккенс (Charles John Huffam Dickens; 1812–1870) — видатний англійський письменник XIX століття.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Чарльз Диккенс
- Мова
- Українська
- Перекладач
- Елизавета Григорьевна Бекетова
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Десятирічна річниця
11 грн
10 грн
Книга Рейдовий батальйон
69 грн
63 грн
Книга Рейдовий батальйон
69 грн
63 грн
Книга Замітки на полях "Імені троянди"
59 грн
54 грн
Книга Перші Київські князі
11 грн
10 грн
Книга Любові усі віки
20 грн
18 грн
Книга Усі щасливі сім'ї
17 грн
16 грн
Книга В ім'я Гуччи. Мемуари дочки
126 грн
114 грн
Книга В ім'я Гуччи. Мемуари дочки
126 грн
114 грн
Книга Розвідник "Мертвого сезону"
69 грн
63 грн
2023-08-30
Чарівна класика з недоліками перекладу
"Повість про два міста" - це безсумнівно один з найзначніших творів Чарльза Діккенса, який переносить читача в буремні часи Французької революції. Сюжет книги захоплює з перших сторінок, а глибокі персонажі та їхні переживання залишають незабутнє враження. Проте, варто зазначити, що переклад, виконаний за допомогою штучного інтелекту, має свої недоліки. Хоча більшість тексту передано якісно, іноді трапляються некоректні фрази та пропуски, які можуть спотворити сприйняття оригінального змісту. Незважаючи на це, я вважаю, що "Повість про два міста" варта прочитання, адже вона не лише розкриває складні соціальні та політичні питання, але й показує силу людських емоцій та відданості. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує класичну літературу, але будьте готові до деяких мовних нюансів.