
Книга Чужак у чужому краю
У четвертому томі серії «Бібліотека фантастики» увійшли два романи відомого американського письменника, першого в історії Гранд-майстра фантастики — Роберта Енсона Хайнлайна (1907-1988). та «Двері в літо», визнані найкращим твором, дещо незвичайні для творчості Роберта Хайнлайна. Поряд з традиційним для автора динамічним сюжетом, у цих творах присутні і тонкий гумор, і філософське осмислення багатьох життєвих проблем, і глибоке знання людської психології. книга не залишить байдужими любителів гарної фантастики (і не лише їх). Ілюстрації В. Г. Єрьоменка.
+18
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Роберт Хайнлайн
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 1992
- Перекладач
- А. В. Агранович
В. Н. Чернышенко
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Справа № 582. Про крадіжку...
59 грн
54 грн
Книга Хто останній за темним лордом?
15 грн
14 грн
Книга Рабиня Смерті
86 грн
78 грн
Книга Академія чотирьох стихій. Зайва
86 грн
78 грн
Книга Відьма проти мага
78 грн
71 грн
Книга Тернова відьма. Исгерд
195 грн
176 грн
Книга Трофей імператора
112 грн
101 грн
Книга Відьма проти мага
108 грн
98 грн
Книга Коханка крижаного дракона
81 грн
73 грн
Книга Хранитель для попаданки, або...
64 грн
58 грн
2023-02-10
Неперевершене поєднання гумору та філософії!
Читання книги «Чужак у чужому краю» стало для мене справжнім відкриттям. Роберт Хайнлайн, як завжди, вражає своєю майстерністю у створенні динамічного сюжету, але в цьому томі він також вдало інтегрує елементи гумору та глибокі філософські роздуми, які змушують замислитися над життєвими проблемами. Особливо сподобалася ідея про те, як важливо знайти своє місце у світі, що так часто здається чужим. Ілюстрації В. Г. Єрьоменка додають особливого шарму, підкреслюючи атмосферу твору. Хоча переклад тексту місцями може бути не зовсім точним, це не заважає насолоджуватися чудовою історією та глибокими ідеями, які Хайнлайн майстерно передає. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує якісну фантастику та готовий до роздумів про людську природу!