Книга П'ятдесят дві історії

FU572257
Українська
В наявності
1  
151 грн
136 грн - 10%

**Від відомих, нагороджених перекладачів *Анни Кареніної* та *Війни і миру*: розкішний, майстерно перекладений збірник оповідань одного з найвпливовіших письменників-фантастів усіх часів.**Геній Чехова залишив незгладимий вплив на кожну літературну форму, в якій він писав, але не більше, ніж на коротку художню прозу. Тепер відомі перекладачі та давні домашні автори Річард Певір і Лариса Волохонська дарують нам свої неперевершені переклади п’ятдесяти двох оповідань Чехова — повну колоду! Ці оповідання, які охоплюють всю арку його творчості, розкривають надзвичайну різноманітність і несподіваність його творчості, від фарсово-комічного до похмурого складного, показуючи, що не існує єдиного типу «оповідання Чехова». Вони населені дивовижним рядом персонажів, які походили з усіх куточків Росії, усіх верств суспільства, і які, разом узяті, демократизували новелу. Тут включено ряд історій, які ніколи раніше не перекладалися, зокрема «Читання» та «Ан...



Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
ФІО Автора
Антон Чехов Павлович
Кількість сторінок
276
Мова
Українська
Обкладинка
Тверда
Дата виходу
2020
Перекладач
Лариса Волохонская
Ричард Певер

Відгуки

Оцінка: 


2023-05-25

Вражаюча колекція оповідань, що відкриває нові горизонти творчості Чехова!

Цей збірник "П'ятдесят дві історії" став для мене справжнім відкриттям. Відомі перекладачі Річард Певір і Лариса Волохонська майстерно передали дух оригіналу, що дозволяє читачеві зануритися в атмосферу Росії XIX століття. Кожне оповідання – це маленька історія, що відображає різноманітність людських переживань, від комічних ситуацій до глибоких філософських роздумів. Я був вражений, як Чехов вміє зобразити простих людей з їхніми радощами і горем, надіями і розчаруваннями. Особливо сподобалися ті оповідання, які раніше не перекладалися, адже це дало можливість побачити нові грані його таланту. Хоча в тексті іноді зустрічаються некоректні фрази через використання штучного інтелекту для перекладу, це не заважає насолоджуватися чудовою літературою. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує якісну прозу і хоче дізнатися більше про генія Чехова!

Напишіть свій відгук

Книга П'ятдесят дві історії

**Від відомих, нагороджених перекладачів *Анни Кареніної* та *Війни і миру*: розкішний, майстерно перекладений збірник оповідань одного з найвпливовіших пись...

Напишіть свій відгук

Ще книги цього автора

Ще книги цієї тематики