
Книга Чужак у чужій країні. Книга 10
Чужак у чужій країні. Переклад з англійської В. Ковалевського, Н. Штуцер
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Роберт Хайнлайн
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 1994
- Перекладач
- Владимир Павлович Ковалевский
Нина Павловна Штуцер
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Майбутнє починається сьогодні
20 грн
18 грн
Книга Майбутнє починається сьогодні
20 грн
18 грн
Книга Ріпка
11 грн
10 грн
Книга Ріпка
11 грн
10 грн
Книга Хронодроп
11 грн
10 грн
Книга Хронодроп
11 грн
10 грн
Книга Semievie
117 грн
106 грн
Книга Semievie
117 грн
106 грн
Книга Semievie
117 грн
106 грн
Книга День Нордейла
64 грн
58 грн
2024-02-06
Цікава концепція, але з недоліками
Книга "Чужак у чужій країні" привернула мою увагу своїм оригінальним сюжетом та ідеєю, але, на жаль, технологічний аспект перекладу залишає бажати кращого. Хоча загалом переклад виконано якісно, я помітила кілька моментів, коли фрази звучали дивно або були некоректно переведені. Це, безумовно, відволікало від основного сюжету та емоцій, які автор намагався передати. Проте, сам текст книги вражає своєю глибиною та складністю тем, які піднімаються, і я вважаю, що ідея використання штучного інтелекту для перекладу є цікавою, але потребує доопрацювання. Якщо ви готові закрити очі на деякі недоліки перекладу, ви зможете насолодитися цим твором і задуматися над його змістом. Рекомендую, але з обережністю!