book type

Книга Вгорі над світом

FU231870

Виберіть мову книги:

Українська
В наявності
0  
76 грн
69 грн - 10%

Доктор Тейлор Слейд та його молода дружина вирушають до Панами, щоб розвіяти нудьгу. Випадкова зустріч змінює не лише їхні плани, а й долю: крок за кроком вони все глибше поринають у трясовину зловісних галюцинацій. Вперше в російському перекладі — останній роман знаменитого американського прозаїка Пола Боулза, шедевр епохи психоделічних експериментів. . Назва роману — це рядок із дитячої пісеньки, наступна фраза якої, «So high», у 60-ті роки набула другого, наркотичного значення. Якщо мене запитують, який з моїх романів мені подобається найбільше, я завжди відповідаю: «Вгорі над світом», тому що мені вдалося сказати все, що я хотів, настільки ясно і лаконічно. поступове руйнування психіки двох американських туристів у Північній Африці. У своєму четвертому романі "Вгорі над світом" він знову звертається до тієї ж теми, тільки декорації інші - Центральна Америка. Його герої — середні американці, які наївно вважають, що гроші та здоровий глузд захистять їх від будь-яких негараздів. Боулз чудово вміє нагнітати напругу, так що поєднання дрібних, що здаються безневинними деталей завершується, зрештою, криком жаху. У садах, які малює Боулз, незмінно ховається стерв'ятник, який чекає на жертву. The New York Times



Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
ФІО Автора
Пол Боулз
Мова
Українська
Дата виходу
2007
Перекладач
Валерий Викторович Нугатов

Відгуки

Напишіть свій відгук

Книга Вгорі над світом

Доктор Тейлор Слейд та його молода дружина вирушають до Панами, щоб розвіяти нудьгу. Випадкова зустріч змінює не лише їхні плани, а й долю: крок за кроком во...

Напишіть свій відгук

Ще книги цього автора

Ще книги цієї тематики