Книга Пісня Рахеро та інші балади
Збірка Роберта Льюїса Стівенсона «Балади» вперше побачила світ наприкінці 1890 року. Він містив п'ять балад англійською за мотивами полінезійських та шотландських історій. Російськомовному читачеві знайома перш за все балада «Вересковий ель» з цієї збірки, видана в 1941 році в перекладі Самуїла Яковича Маршака під назвою «Вересковий мед», а потім навіть входила в радянську шкільну програму. Дивно, але дві великі балади збірки них, «Пісня Рахеро» та «Бенкет голоду», досі не видавалися російською мовою. У цій книзі читач може познайомитися з повним перекладом цієї збірки Стівенсона, а також отримати багато додаткових відомостей про історії, розказані в ньому, від перекладача К'яри Варотарі.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Роберт Стивенсон Льюис
- Кількість сторінок
- 262
- Мова
- Українська
- Обкладинка
- Тверда
- Дата виходу
- 2021
- Перекладач
- Кьяра Борисовна Варотари
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Наука перемагати
25 грн
23 грн
Книга Будівництво
15 грн
14 грн
Книга Фінансист
91 грн
82 грн
Книга Кнульп. Демиан. Останнє літо...
185 грн
167 грн
Книга Оповідання у виконанні...
124 грн
112 грн
Книга Жінка у білому
78 грн
71 грн
Книга Таємничий незнайомець
25 грн
23 грн
Книга Три товариші
122 грн
110 грн
Книга Цитадель
83 грн
75 грн
Книга Великий Гетсбі
88 грн
80 грн
2023-10-24
Неперевершена подорож у світ балад!
Збірка «Пісня Рахеро та інші балади» Роберта Льюїса Стівенсона - це справжня знахідка для всіх шанувальників поезії та літератури, яка поєднує в собі елементи культури Полінезії та Шотландії. Я був вражений, як автор зміг передати глибину емоцій та історій, які захоплюють з перших рядків. Особливо вразила балада «Вересковий ель», яка, завдяки перекладу Самуїла Яковича Маршака, стала класикою. Я також з нетерпінням чекав на можливість ознайомитися з «Піснею Рахеро» та «Бенкетом голоду», які нарешті стали доступними російськомовному читачеві. Незважаючи на те, що деякі фрази в перекладі можуть бути не зовсім коректними через використання штучного інтелекту, загальна якість тексту вражає. Ця книга не лише відкриває нові горизонти для читачів, але й дозволяє зануритися в атмосферу давніх легенд та історій. Рекомендую всім, хто цінує поезію та хоче дізнатися більше про культурні традиції інших народів!