Книга Английский для переводчиков. Книга 1. Перевод художественной литературы на примерах произведений великих писателей

LR503088
Русский
В наличии
1  
30 грн
27 грн - 10%

Данная брошюра освещает основные сложности, которые встречаются при переводе английской и американской художественной литературы| даёт представление в возможных значениях глаголов в различных художественных контекстах| рассказывает о принципах сокращения английских слов| раскрывает значение наиболее употребительных староанглийских слов на примере произведений Уильяма Шекспира.

ФИО Автора
Олива Моралес Татьяна
Количество страниц
342
Язык
Русский
Переплет
Твердый
Возраст
12

Отзывы

Оценка: 


2022-01-01

Англійська для перекладачів. Книга 1 - незамінний посібник для т

Ця книга - справжній скарб для перекладачів, які прагнуть вдосконалити свої навички та розширити свій лексикон. Автор вдало поєднав теоретичні аспекти з практичними прикладами, що дозволяє читачеві глибше зрозуміти особливості перекладу художніх текстів з англійської мови. Особливу увагу слід приділити розділам про значення дієслів у різних контекстах та скорочення англійських слів - це допомагає відтворити автентичний смисл та атмосферу оригінального твору. Крім того, аналіз староанглійських слів на прикладі Шекспіра додає книзі особливого колориту та цікавості. Рекомендую цю книгу як початківцям у перекладацькій справі, так і досвідченим фахівцям, які прагнуть поглибити свої знання та вміння!

Напишите свой отзыв

Книга Английский для переводчиков. Книга 1. Перевод художественной литературы на примерах произведений великих писателей

Данная брошюра освещает основные сложности, которые встречаются при переводе английской и американской художественной литературы| даёт представление в возмож...

Напишите свой отзыв

Еще книги этого автора

Еще книги этой тематики