Книга От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Том I
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 60-х годов), но посвященные в какой-то мере одной теме – основным моментам развития французской литературы эпохи Возрождения и Семнадцатого столетия (то есть особенностям и закономерностям протекания литературного процесса).Здесь есть статьи обобщающего характера, статьи, посвященные творческому пути крупнейших представителей литературы этого времени (Вийон, Рабле, Ронсар, Агриппа д'Обинье, Корнель и др.), проблемам переходных эпох и некоторым частным вопросам, важным для характеристики движения литературы на протяжении более чем двух веков.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Андрей Михайлов Дмитриевич
- Количество страниц
- 137
- Язык
- Украинский
- Переплет
- Твердый
- Дата выхода
- 2010
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Исповедь литературоведа. Как...
137 грн
124 грн
Книга Создание арки персонажа....
117 грн
106 грн
Книга Как разбудить в себе Шекспира....
190 грн
171 грн
Книга Данте, который видел Бога....
121 грн
109 грн
Книга До Франсуа Вийона, до Марселя...
142 грн
128 грн
Книга Что мы видим, когда читаем
132 грн
119 грн
Книга Зарубежная литература XVIII...
141 грн
127 грн
Книга Теория литературы. Введение
55 грн
50 грн
Книга Сочинения имама ал-Газали
122 грн
110 грн
Книга Мастер и город. Киевские...
54 грн
49 грн
2022-04-07
Вражаюча подорож через французьку літературу!
Ця книга є справжнім скарбом для всіх, хто цікавиться історією літератури та її розвитком. Зібрані статті охоплюють широкий спектр тем, від основних моментів епохи Відродження до творчості видатних письменників, таких як Франсуа Війон, Рабле та Корнель. Автор майстерно аналізує особливості літературного процесу, що дозволяє читачеві глибше зрозуміти контекст і значення творів. Хоча текст перекладено за допомогою штучного інтелекту, більшість з них читаються гладко і зрозуміло, хоча іноді трапляються незначні помилки. Це не заважає загальному враженню від книги, яка є чудовим ресурсом для студентів, викладачів та всіх, хто прагне розширити свої знання про французьку літературу. Рекомендую всім, хто хоче поринути в багатий світ літературної спадщини Франції!