Книга Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу-тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия моногатари)
В «Повести о втором советнике Хамамацу» речь идет о молодом блестящем аристократе Тюнагоне и о его любовных переживаниях, которые он испытывает в сложных, запутанных отношениях с несколькими замечательными женщинами.Главный герой повести «Дворец в Мацура» совершает военные подвиги во время своего пребывания в Китае, однако и он не чужд чувственных увлечений.Хотя оба представленных произведения имеют некоторое сюжетное и стилистическое сходство, их авторы изображают современное им общество под разными углами зрения, расширяющими наши представления о литературной и культурной жизни средневековой Японии эпохи Хэйан.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Автор Неизвестен Древневосточная литература --
- Количество страниц
- 295
- Язык
- Украинский
- Переплет
- Твердый
- Переводчик
- Владислав Ираклиевич Сисаури
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Искусство войны
100 грн
90 грн
Книга Битвы на атласных простынях....
195 грн
176 грн
Книга Искусство править миром
116 грн
105 грн
Книга Мифы и легенды Китая
215 грн
194 грн
Книга Бхагавад-гита. Перевод Б....
130 грн
117 грн
Книга Хитрый, как лис, ловкий, как...
132 грн
119 грн
Книга Омар Хайям. Лучшие афоризмы
73 грн
66 грн
Книга Искусство побеждать. В переводе...
129 грн
117 грн
Книга Искусство войны
126 грн
114 грн
Книга 36 стратагем. Сокровенная книга...
210 грн
189 грн
2025-03-24
Чарівна повість про любов і складні стосунки
«Повість про другого радника Хамамацу» є справжнім літературним шедевром, який занурює читача в атмосферу японської аристократії та романтики. Історія молодого аристократа Тюнагона, який переживає складні любовні перепетії, вражає своєю глибиною та емоційністю. Автор майстерно описує не лише почуття героя, але й його внутрішні переживання, що робить його образ дуже близьким і зрозумілим. Хоча текст перекладено за допомогою штучного інтелекту, якість перекладу в більшості випадків на високому рівні, що дозволяє насолоджуватися кожним словом. Деколи зустрічаються не зовсім коректні фрази, але це не псує загального враження від книги. Рекомендую цю повість всім, хто цінує глибокі емоційні історії про кохання та стосунки, адже вона залишає по собі слід у серці!