Книга Стилист
Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Александра Маринина
- Количество страниц
- 165
- Язык
- Украинский
- Переплет
- Мягкий
- Дата выхода
- 2005
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Цена вопроса. Том 1
137 грн
124 грн
Книга Варшавские тайны
83 грн
75 грн
Книга Призрак Небесного Иерусалима
147 грн
133 грн
Книга Дьяволы с Люстдорфской дороги
64 грн
58 грн
Книга Короли Молдаванки
64 грн
58 грн
Книга Німа смерть
80 грн
72 грн
Книга Уравнение с одной неизвестной
49 грн
45 грн
Книга Будет кровь
244 грн
220 грн
Книга Долина
132 грн
119 грн
Книга Клуб «Мефісто»
220 грн
198 грн
2025-03-10
Вражаюча психологічна драма з елементами трилера!
Книга "Стиліст" вразила мене своєю глибиною та складністю персонажів. Володимир Соловйов, як головний герой, є яскравим прикладом того, як минуле може впливати на наше сьогодення. Його стосунки з Настею Каменською, які колись були сповнені любові, тепер перетворюються на складну гру, в якій переплітаються емоції, таємниці і небезпеки. Сюжет книги наповнений напругою, адже в котеджному селищі відбуваються жахливі події, пов'язані з маніяком. Автор майстерно створює атмосферу тривоги та загадки, змушуючи читача постійно гадати, що ж буде далі. Особливо вразила ідея використання віршів старовинного японського поета як ключа до розгадки. Це додає глибини та естетичності твору. Хоча переклад тексту іноді має недоліки, загальне враження від книги залишається позитивним. Рекомендую всім, хто любить психологічні трилери з емоційною напругою!