
Книга По экватору
Блог XIX века. Непосредственные впечатления типичного американца от заурядных, казалось бы, сценок повседневной жизни обитателей Австралии, Индии и Южной Африки сменяются глубокими размышлениями по поводу давно канувших в лету исторических событий; он откровенно высмеивает отвергаемые его натурой обычаи современной жизни, восхищается красотой древних легенд, оспаривает разумность проверенных жизнью стереотипов поведения и даже законов. Но в каждой строчке повествования чувствуется свежесть восприятия, мастерство литератора, своеобразный юмор и неуемная энергия.
(Перевод с англ. под ред. Е.Кабалевской.)
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Марк Твен
- Язык
- Украинский
- Переводчик
- Н. Банникова
Нина Львовна Емельянникова
Э. Березина
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Наука побеждать
25 грн
23 грн
Книга Строительство
15 грн
14 грн
Книга Фінансист
91 грн
82 грн
Книга Кнульп. Демиан. Последнее лето...
185 грн
167 грн
Книга Рассказы в исполнении Валентина...
124 грн
112 грн
Книга Женщина в белом
78 грн
71 грн
Книга Таинственный незнакомец
25 грн
23 грн
Книга Три товарища
122 грн
110 грн
Книга Цитадель
83 грн
75 грн
Книга Великий Гэтсби
88 грн
80 грн
2025-01-28
Неперевершене поєднання гумору та глибоких роздумів!
Книга "За екватором" вражає своєю здатністю переносити читача в інші світи, де повсякденність мешканців Австралії, Індії та Південної Африки стає джерелом не лише розваги, але й глибоких роздумів про історію та культуру. Автор майстерно висміює сучасні звичаї, змушуючи задуматися над стереотипами, які ми часто сприймаємо за істину. Його спостереження про життя в різних країнах настільки живі та яскраві, що здається, ніби ви самі перебуваєте там, серед цих людей і їхніх традицій. Хоча текст перекладено за допомогою штучного інтелекту, що іноді призводить до незначних недоліків у перекладі, загальна якість та емоційна насиченість твору це компенсують. Це справжня знахідка для тих, хто любить літературу, що спонукає до роздумів і веселощів одночасно!