
Book Peer Gynt: poems
Second only to Shakespeare, the great playwright Henrik Ibsen was also a remarkable and soulful poet. The collection introduces the Russian reader to Ibsen's poems and poems as a single whole. The core of the book is a unique poetic translation of the dramatic poem "Peer Gynt", which has become for the Norwegians the same national work as Pushkin's "Eugene Onegin" for the Russians, and Goethe's "Faust" for the Germans.
The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
- Name of the Author
- Генрик Ибсен
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2011
- Translator
- Алла Всеволодовна Шарапова
Reviews
More books on this topic
Book Pygmalion. Candida. The Swarthy...
98 UAH
89 UAH
Book Lady-cat on a burning hot roof....
73 UAH
66 UAH
Book Pygmalion
98 UAH
89 UAH
Book Imaginary patient
25 UAH
23 UAH
Book Plague (collection)
88 UAH
80 UAH
Book King of Lyres
11 UAH
10 UAH
Book Gamlet. King of Lyres (collection)
88 UAH
80 UAH
Book Ancient tragedy
83 UAH
75 UAH
Book A tram is "Desire" (collection)
88 UAH
80 UAH
Book Софокл and his tragical work....
123 UAH
111 UAH
03/08/2022
Неперевершене знайомство з поезією Ібсена
Ця збірка віршів і поем Генріка Ібсена є справжнім подарунком для всіх шанувальників поетичного слова. Особливо вражає віршований переклад «Пер Гюнт», який відкриває нові грані цього класичного твору. Ібсен, як великий драматург, виявляє свою поетичну майстерність, передаючи глибокі емоції та філософські роздуми через вірші. Хоча в деяких місцях переклад може бути не зовсім точним через технологічні обмеження, це не зменшує загального враження від читання. Книга дозволяє зануритися в норвезьку культуру та літературу, а також порівняти її з класичними творами інших націй. Я рекомендую цю збірку всім, хто цінує поезію та бажає розширити свої літературні горизонти!