Book Open work. Form and vagueness in modern poetics
Umberto Eco is a famous Italian writer, author of the world bestsellers “The Name of the Rose” and “Foucault’s Pendulum”, winner of major literary awards, founder of scientific and artistic journals, semiotics specialist, cultural historian. His works have been translated into forty languages. The essays included in this book grew out of a paper entitled “The Problem of the Open Work,” given at the Twelfth International Congress of Philosophy in 1958. In 1962, they appeared under the title “The Open Work” and were supplemented by a detailed study of Joyce’s poetics, in which the author tried to trace the development of this artist. This collection continues the series of scientific works by Umberto Eco, published in Russian.
The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
- Name of the Author
- Умберто Эко
- Number of pages
- 491
- Language
- Ukrainian
- Cover
- Hard
- Release date
- 2018
- Translator
- Александр Петрович Шурбелёв
Reviews
More books on this topic
Book Notes on the fields of the "Name...
59 UAH
54 UAH
Book Mediterranean and Mediterranean...
112 UAH
101 UAH
Book Because it is a modern art!
122 UAH
110 UAH
Book Impressionism. Most humane painting
185 UAH
167 UAH
Book Country of ancient ариев and the...
47 UAH
43 UAH
Book All about Spain
89 UAH
81 UAH
Book History of the Chinese clothing
98 UAH
89 UAH
Book Era of Mercury. Jewries are in...
147 UAH
133 UAH
Book Chinese traditions and customs
171 UAH
154 UAH
Book Era of Mercury. Jewries are in...
288 UAH
260 UAH
02/20/2022
Глибоке дослідження поетики та мистецтва
Книга "Відкритий твір" Умберто Еко - це справжнє відкриття для всіх, хто цікавиться сучасною поетикою та літературною теорією. Еко, як завжди, вражає своєю ерудицією та здатністю аналізувати складні концепції, які стосуються відкритості твору та його взаємодії з читачем. Його нариси, що виникли з доповіді на філософському конгресі, пропонують глибокий погляд на те, як твори можуть бути сприйняті по-різному в залежності від контексту та інтерпретації. Хоча деякі фрази в перекладі можуть бути не зовсім коректними, це не зменшує цінності самого тексту. Книга стане чудовим доповненням до бібліотеки кожного, хто прагне зрозуміти, як форма та невизначеність впливають на літературний процес. Рекомендую всім, хто хоче розширити свої горизонти в літературі та філософії!