Книга Англійська для перекладачів. Книга 1. Переклад художньої літератури на прикладах творів великих письменників

LU986158
Українська
В наявності
0  
30 грн
27 грн - 10%

Ця брошура освітлює основні складнощі, які зустрічаються при перекладі англійської і американської художньої літератури| дає представлення в можливих значеннях дієслів в різних художніх контекстах| розповідає про принципи скорочення англійських слів| розкриває значення найбільш споживаних староанглийских слів на прикладі творів Уільяма Шекспіра.



Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
ФІО Автора
Олива Моралес Тетяна
Кількість сторінок
435
Мова
Українська
Обкладинка
М'яка
Вік
12

Відгуки

Напишіть свій відгук

Книга Англійська для перекладачів. Книга 1. Переклад художньої літератури на прикладах творів великих письменників

Ця брошура освітлює основні складнощі, які зустрічаються при перекладі англійської і американської художньої літератури| дає представлення у возмож...

Напишіть свій відгук

Ще книги цього автора

Ще книги цієї тематики