
Книга Хоку. Японська лірика. Плакучої верби тінь…
Японські ліричні вірші хокку (хайку) відрізняються граничною лаконічністю та своєрідною поетикою, відображаючи своїм складом життя природи та людини в їх злитій, нерозривній єдності на тлі кругообігу пір року. Японську лірику повною мірою відображає термін «після відчуття» – адже далеко не одразу затихає глибокий відгомін, народжений словом. Здатність будити уяву – одне з основних якостей японської поезії. Такі майстри, як Басьо, Бусон та Ісса, – лише небагато з тих, чиї вірші, як і раніше, здатні розбурхувати наші почуття.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Антология
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2022
- Перекладач
- Вера Николаевна Маркова
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Мистецтво війни
100 грн
90 грн
Книга Битви на атласних простирадлах....
195 грн
176 грн
Книга Мистецтво правити світом
116 грн
105 грн
Книга Міфи і легенди Китаю
215 грн
194 грн
Книга Бхагавад-гита. Переклад Б....
130 грн
117 грн
Книга Хитрий, як лис, спритний, як...
132 грн
119 грн
Книга Омар Хайям. Кращі афоризми
73 грн
66 грн
Книга Мистецтво перемагати. У...
129 грн
117 грн
Книга Мистецтво війни
126 грн
114 грн
Книга 36 стратагем. Сокровенна книга...
210 грн
189 грн
2022-02-06
Вірші, що торкаються душі
Книга "Хоку. Японська лірика. Плакучої верби тінь…" є справжнім подарунком для всіх поціновувачів поезії та японської культури. Хокку, з їхньою лаконічністю та глибиною, здатні передати емоції та враження, які важко описати словами. Читання цих віршів – це справжня медитація, яка дозволяє заглибитися в красу природи та внутрішній світ людини. Особливо вразили вірші таких майстрів, як Басьо, Бусон та Ісса, які вміють передати відчуття мимолетності моменту, вловити красу простих речей. Хоча переклад тексту здійснено за допомогою штучного інтелекту, і в окремих випадках зустрічаються некоректні фрази, загалом якість перекладу залишається на високому рівні. Ця книга не лише знайомить нас з японською лірикою, а й запрошує до роздумів про наше власне життя та його зв'язок з природою. Рекомендую всім, хто шукає натхнення та спокій у поезії!