
Книга «Життя минуло. А молодість триває…» Путівник за книгою Ірини Одоєвцевої «На берегах Неви»
Мемуари Ірини Одоєвцевої «На берегах Неви» читають і перечитують уже кілька десятиліть, проте загадки і таємниці досі не розкрито. - Вивчив відомий текст, розклавши його на безліч складових. «Путівник за книгою «На берегах Неви» – це діалог автора та дослідника.«Мені завжди хотілося дізнатися, де в Одоєвцевій правда, де белетристика, де помилки пам'яті чи свідомі перебільшення» (Дмитро Биков).
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Ирина Одоевцева Владимировна
Олег Лекманов Андершанович - Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2020
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Десятирічна річниця
11 грн
10 грн
Книга Перші Київські князі
11 грн
10 грн
Книга Любові усі віки
20 грн
18 грн
Книга Усі щасливі сім'ї
17 грн
16 грн
Книга В ім'я Гуччи. Мемуари дочки
126 грн
114 грн
Книга Розвідник "Мертвого сезону"
69 грн
63 грн
Книга Наука перемагати
25 грн
23 грн
Книга "Геть сором"!. Сексуальний...
64 грн
58 грн
Книга Жити і захоплювати. Синди Кроуфорд
125 грн
113 грн
Книга Як вкрасти короля? Історія...
117 грн
106 грн
2024-03-27
Неймовірний погляд на класичну літературу!
Книга «Життя минуло. А молодість триває…» є чудовим доповненням до мемуарів Ірини Одоєвцевої «На берегах Неви». Автор вдало поєднує дослідження та особисті роздуми, створюючи глибокий та багатогранний аналіз тексту, який читається легко та з інтересом. Я завжди був зацікавлений у творчості Одоєвцевої, і цей путівник допоміг мені краще зрозуміти її світогляд, а також контекст, у якому вона писала. Діалоги автора з дослідником Дмитром Биковим додають особливого шарму, адже вони піднімають важливі питання про правду та художню вигадку, які завжди актуальні у літературі. Хоча технологія перекладу не завжди ідеальна, це не зменшує загального враження від книги. Я б рекомендував цю книгу всім, хто цікавиться літературною критикою та хоче заглибитися у творчість Одоєвцевої