
Книга Орфографія
Дмитро Биков знову дивує читачів: він написав авантюрний роман, взявши за основу подію, начебто, «академічну» — реформу російської орфографії 1918 року. Роман весь пронизаний літературною грою і водночас дуже серйозний; у ньому киплять пристрасті і ставляться «прокляті питання»; дія відбувається то в Петрограді, то в Криму відразу після революції чи зараз? Словом, «Орфографія» — весела та сумна розповідь про пригоди російської інтелігенції у XX столітті…Номінант шорт-листа Російської національної літературної премії «Національний Бестселер» 2003 року.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Дмитрий Быков Львович
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2003
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Любові усі віки
20 грн
18 грн
Книга Усі щасливі сім'ї
17 грн
16 грн
Книга На жовтому фоні. Не для туристів
186 грн
168 грн
Книга Зроби ставку і біжи
59 грн
54 грн
Книга Дерево Іуди. Реальна історія
20 грн
18 грн
Книга Курс для тих, що бажають стати...
59 грн
54 грн
Книга Коли я повернуся, будь удома
156 грн
141 грн
Книга Сходи Якова
220 грн
198 грн
Книга Будинок до побачень і нові...
137 грн
124 грн
Книга Місто Світла
49 грн
45 грн
2024-06-22
Вражаюча подорож у світ літературної гри та історії!
Книга Дмитра Бикова "Орфографія" вразила мене своєю глибиною та оригінальністю. Автор майстерно поєднує авантюрний роман з серйозними історичними подіями, такими як реформа російської орфографії 1918 року, що надає твору особливого шарму. Читання цієї книги стало для мене не лише захоплюючою пригодою, але й можливістю зануритися в атмосферу Петрограда та Криму в період після революції. Биков вміло грає зі словами, ставлячи "прокляті питання" та піднімаючи важливі теми, що стосуються ідентичності та культурної спадщини. Хоча текст перекладено за допомогою штучного інтелекту, що іноді призводить до незначних недоліків, загалом якість перекладу не заважає насолоджуватись сюжетом. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує літературу, що спонукає до роздумів і водночас розважає!