Книга Повне зібрання віршів
І.Ф.Анненський (1855-1909) – один із безперечних класиків срібного віку російської літератури. Його лірика передбачила багато новаторських пошуків у розвитку російської поезії XXв. і вплинула творчість цілого ряду поетів. Своїм учителем Анненського визнавали Микола Гумільов, Осип Мандельштам, Анна Ахматова, Борис Пастернак, Георгій Іванов. відбитків», «Друга книга віддзеркалень», 4 трагедії, переклади, статті. Але якісно творчість поета належить до вершин російської літератури.
Текст книги було перекладено з мови оригіналу із застосуванням технологій штучного інтелекту. Попри загалом високий рівень перекладу, можливі окремі неточності у фразових конструкціях, а також поодинокі неперекладені слова чи словосполучення. Після отримання замовлення, претензії щодо якості перекладу не приймаються.
- ФІО Автора
- Иннокентий Анненский Федорович
- Кількість сторінок
- 435
- Мова
- Українська
- Обкладинка
- Тверда
Відгуки
Ще книги цієї тематики
Книга Божественна комедія
141 грн
127 грн
Книга Божественна комедія
130 грн
117 грн
Книга Омар Хайям. Кращі афоризми
73 грн
66 грн
Книга Пісні гейш. Коута
29 грн
27 грн
Книга Наука любові (збірка)
29 грн
27 грн
Книга Поезія французького символізму
15 грн
14 грн
Книга Контури останнього берега. Вірші
195 грн
176 грн
Книга Софокл і його трагедійна...
123 грн
111 грн
Книга Чарівний сад східної мудрості
88 грн
80 грн
Книга Принцеса рятує себе сама. Білі...
118 грн
107 грн
2022-07-23
Вершина російської поезії
Повне зібрання віршів І.Ф. Анненського – це справжній скарб для всіх шанувальників російської літератури. Анненський, як один із класиків срібного віку, вміло поєднує глибокі емоції з новаторськими формами, які передбачили багато змін у поезії XX століття. Його лірика пронизана чуттєвістю та філософськими роздумами, що робить її актуальною навіть сьогодні. Ця книга не лише знайомить читача з його найкращими творами, але й дозволяє відчути атмосферу епохи, в якій жив і творив поет. Хоча переклад тексту здійснено за допомогою штучного інтелекту, що в деяких випадках призводить до незначних неточностей, загальна якість перекладу вражає. Я б рекомендував цю книгу всім, хто хоче зануритися у світ російської поезії та відчути магію слова Анненського.