
Книга От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том II
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 60-х годов), но посвященные в какой-то мере одной теме – основным моментам развития французской литературы эпохи Возрождения и Семнадцатого столетия (то есть особенностям и закономерностям протекания литературного процесса).
Здесь есть статьи обобщающего характера, статьи, посвященные творческому пути крупнейших представителей литературы этого времени (Вийон, Рабле, Ронсар, Агриппа дОбинье, Корнель и др.), проблемам переходных эпох и некоторым частным вопросам, важным для характеристики движения литературы на протяжении более чем двух веков.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Михайлов Андрей Дмитриевич
- Язык
- Украинский
- Серия
- Studia philologica
- Дата выхода
- 2010
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Заметки на полях «Имени розы»
59 грн
54 грн
Книга Средиземное море и...
112 грн
101 грн
Книга Потому что это – современное...
122 грн
110 грн
Книга Импрессионизм. Самая человечная...
185 грн
167 грн
Книга Страна древних ариев и Великих...
47 грн
43 грн
Книга Все об Испании
89 грн
81 грн
Книга История китайской одежды
98 грн
89 грн
Книга Эра Меркурия. Евреи в...
147 грн
133 грн
Книга Китайские традиции и обычаи
171 грн
154 грн
Книга Эра Меркурия. Евреи в...
288 грн
260 грн
2024-12-29
Вражаюче дослідження французької літератури!
Ця книга є справжнім скарбом для всіх, хто цікавиться розвитком французької літератури від епохи Відродження до XIX століття. Автори зуміли зібрати в одному томі велику кількість статей, які охоплюють основні моменти літературного процесу, а також творчі шляхи видатних письменників, таких як Франсуа Війон, Рабле, Ронсар та Корнель. Читач має можливість зануритися в глибину історії, зрозуміти контекст епохи і побачити, як література відображає соціальні та культурні зміни. Хоча переклад тексту іноді може бути не зовсім точним через використання штучного інтелекту, це не зменшує цінності самої книги. Я б рекомендував цю роботу всім, хто прагне розширити свої знання про французьку літературу та її вплив на світову культуру.