
Книга Овод
Вот уже более ста лет роман «Овод» волнует многие поколения читателей, но встречен он был по-разному. Пуританская Англия отнеслась к нему сдержанно. В Америке он вызвал бурю возмущения своим антирелигиозным характером, в России его восторженно приветствовали, в СССР он издавался миллионными тиражами и был включен в школьную программу. Не случайно название романа: оно отсылает нас к Сократу, принявшему смерть за свои убеждения. Главный герой Овод, подобно греческому мудрецу, остается верен идеям, вдохновлявшим его с юности. Овод – это интернациональный тип революционера. В разные эпохи, разными обществами роман воспринимался неоднозначно. Сегодня он вновь может найти своих поклонников.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Войнич Этель Лилиан
- Язык
- Украинский
- Возраст
- 16
- Дата выхода
- 1897
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Корни неба
125 грн
113 грн
Книга Энн из Зелёных Крыш
30 грн
27 грн
Книга Всадник без головы / The...
73 грн
66 грн
Книга Пригоди бравого вояка Швейка
124 грн
112 грн
Книга Финансист
83 грн
75 грн
Книга Простак
19 грн
18 грн
Книга Спаси меня, вальс
73 грн
66 грн
Книга Волшебная гора
98 грн
89 грн
Книга Темный цветок
34 грн
31 грн
Книга Замогильні записки
59 грн
54 грн
2023-10-11
Неперевершений класик, який залишає слід у серці
Роман "Овід" - це справжнє літературне явище, яке вражає своєю глибиною та актуальністю навіть через сто років після свого написання. Головний герой, Овід, є символом незламного духу та відданості своїм переконанням, що робить його близьким і зрозумілим для багатьох поколінь читачів. Автор майстерно порушує складні питання моралі, віри та революції, змушуючи нас замислитися над сенсом життя і нашими власними цінностями. Незважаючи на те, що роман викликав різні реакції в різних країнах, його універсальність та глибина роблять його надзвичайно актуальним і сьогодні. Хоча переклад тексту може містити деякі недоліки, загальна якість та емоційна насиченість твору повністю компенсують ці незначні недоліки. Рекомендую всім, хто цінує літературу, що викликає роздуми та емоції!