Книга Повесть о дупле Уцухо-Моногатари. Часть 1
«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения. Бодхисаттва возрождается в облике отпрыска знатнейшего японского семейства.В часть 1 вошли главы I–XI.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Автор Неизвестен Древневосточная литература --
- Количество страниц
- 425
- Язык
- Украинский
- Переплет
- Мягкий
- Дата выхода
- 2004
- Переводчик
- Владислав Ираклиевич Сисаури
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Искусство войны
100 грн
90 грн
Книга Битвы на атласных простынях....
195 грн
176 грн
Книга Искусство править миром
116 грн
105 грн
Книга Мифы и легенды Китая
215 грн
194 грн
Книга Бхагавад-гита. Перевод Б....
130 грн
117 грн
Книга Хитрый, как лис, ловкий, как...
132 грн
119 грн
Книга Омар Хайям. Лучшие афоризмы
73 грн
66 грн
Книга Искусство побеждать. В переводе...
129 грн
117 грн
Книга Искусство войны
126 грн
114 грн
Книга 36 стратагем. Сокровенная книга...
210 грн
189 грн
2024-08-21
Неперевершена подорож у світ середньовічної Японії!
"Повість про дуплі" - це справжній скарб японської літератури, який переносить читача у часи епохи Хейан. Автор, хоч і невідомий, створив твір, який вражає своєю глибиною і багатогранністю. Кожен розділ наповнений емоціями, філософськими роздумами та описами життя в японському суспільстві того часу. Читання цієї книги - це не лише знайомство з історією, але й можливість заглянути у душі персонажів, їхні переживання та прагнення. Хоча переклад тексту здійснено за допомогою штучного інтелекту, що призвело до деяких неточностей, загальний зміст залишається зрозумілим і захоплюючим. Я б рекомендував цю книгу всім, хто цікавиться японською культурою, історією та літературою. Це справжня подорож у часі, яка залишить незабутні враження!