
Книга Прощание
Карл Уве Кнаусгор пишет о своей жизни с болезненной честностью. Он пишет о своем детстве и подростковых годах, об увлечении рок-музыкой, об отношениях с любящей, но практически невидимой матерью – и отстраненным, непредсказуемым отцом, а также о горе и ярости, вызванных его смертью.Когда Кнаусгор сам становится отцом, ему приходится искать баланс между заботой о своей семьей – и своими литературными амбициями. Цикл «Моя борьба» – универсальная история сражений, больших и малых, которые присутствуют в жизни любого человека. Это глубокий завораживающий труд, написанный так, будто на кону стояла жизнь автора.
Текст книги переведён с оригинала с использованием системы искусственного интеллекта. В основном перевод точный и понятный, но иногда возможны некорректные выражения или отдельные слова, оставшиеся без перевода. После получения заказа, претензии по качеству перевода не принимаются.
- ФИО Автора
- Карл Кнаусгорд Уве
- Язык
- Украинский
- Переводчик
- Инна Павловна Стреблова
Отзывы
Еще книги этой тематики
Книга Любви все возрасты
20 грн
18 грн
Книга Все счастливые семьи
17 грн
16 грн
Книга На желтом фоне. Не для туристов
186 грн
168 грн
Книга Сделай ставку и беги
59 грн
54 грн
Книга Дерево Иуды. Реальная история
20 грн
18 грн
Книга Курс для желающих стать...
59 грн
54 грн
Книга Когда я вернусь, будь дома
156 грн
141 грн
Книга Лестница Якова
220 грн
198 грн
Книга Дом до свиданий и новые...
137 грн
124 грн
Книга Город Света
49 грн
45 грн
2023-01-17
Вражаюча та глибока книга про людські переживання
"Прощання" Карла Уве Кнаусгора - це не просто автобіографія, а справжня літературна подорож у внутрішній світ автора. Кнаусгор пише з такою щирістю та відвертістю, що читач відчуває, ніби сам стає частиною його життя. Його роздуми про дитинство, стосунки з батьками, втрату та батьківство настільки правдиві, що змушують задуматися про власні переживання та емоції. Автор майстерно передає складність людських стосунків і боротьбу за баланс між особистими амбіціями та сімейними обов'язками. Ця книга не залишає байдужим, адже вона торкається тем, які знайомі кожному з нас. Хоча переклад може містити деякі недоліки, це не зменшує цінності самого тексту. Рекомендую всім, хто шукає глибокі та емоційні читання, які залишають слід у душі.