Book nepoemenie
Verses of Vera Полозковой are this the same hurricane and bright phenomenon, as well as she.Incredible magnetism of her charm and exact rhythms of judgements are carried in a book, where everybody finds itself: inspired, disordered, deceived or in love.
- Name of the Author
- Полозкова Vera Nikolaevna
- Number of pages
- 265
- Language
- Russian
- Cover
- Hard
- Age
- 16
- Release date
- 2014
Reviews
Відчуйте потужну енергію та емоційну глибину у віршах Віри Полоз
Ця книга - справжнє літературне диво, яке здатне вразити навіть найвибагливіших поціновувачів поезії. Віри Полозкова вдало поєднала в своїх віршах магію слова з влучним вибором тем та емоційною щирістю. Кожен вірш - це окрема історія, яка зачаровує, змушує задуматися та відчути глибину поетичного світу. Читаючи цю книгу, ви точно знайдете відгук на свої власні почуття та емоції. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує високу поетичну майстерність та дивовижну силу слова!
More books on this topic
Book Средь a noisy ball (Letters....
11 UAH
10 UAH
Book Stars went out to take a walk....
98 UAH
89 UAH
Book Out of itself
147 UAH
133 UAH
Book Five drops of sincerity. A...
11 UAH
10 UAH
Book Bodhicharya Avatar. The path of...
49 UAH
45 UAH
Book Autumn moon
98 UAH
89 UAH
Book Work of grief
171 UAH
154 UAH
Book Snow ounce
117 UAH
106 UAH
Book To leave off itself to be afraid of
171 UAH
154 UAH
Book Hello. How are you? Or original...
73 UAH
66 UAH
12/08/2023
Не захоплює
Відгукуючись про книгу "Непоемання" Віри Полозкової, важко відірвати позитивний відгук від реального враження. Хоча вірші авторки мають свою унікальну атмосферу та емоційну наповненість, але мені здалося, що деякі з них втрачаються в загальному потоці. Деякі теми можуть здатися надто важкими або незрозумілими, що ускладнює сприйняття віршів. Крім того, стиль поетеси може бути не для кожного, оскільки він досить специфічний та нетрадиційний. Хоча книга має свої яскраві сторони, вона може не вразити всіх читачів однаково. Рекомендую цю книгу тим, хто цінує нестандартність та оригінальність у поезії.