Book Sir Gawain and the Green Knight

76 UAH
69 UAH - 10%

English anonymous chivalric romance of the 14th century. “Sir Gawain and the Green Knight” has been translated into Russian for the first time. Translation by V. Betaki according to the edition: Sir Gawain and the Green Knight / Ed. by W.R.J. Barron. Manchester, 1994. Philological edition M.B. Overchenko. The accompanying article to the novel (author M.V. Overchenko) is the first major research work published in Russia devoted to the alliterative revival and the work of the poet “Sir Gawain”.

Sir Gawain and the Green Knight (scientific publication) / Per . V. P. Betaki; Article and notes by M. V. Overchenko. – M.: Nauka, 2003. – 266 p. – series “Literary monuments”



The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
Name of the Author
Автор Неизвестен Европейская старинная литература --
Number of pages
312
Language
Ukrainian
Cover
Hard
Release date
2003
Translator
Василий Павлович Бетаки

Reviews

Write your review

Book Sir Gawain and the Green Knight

English anonymous chivalric romance of the 14th century. “Sir Gawain and the Green Knight” has been translated into Russian for the first time. Translation b...

Write your review

More books by this author

More books on this topic